Knigionline.co » Любовные романы » Все за Куина

Все за Куина - Кей Хупер

Все за Куина
Книга Все за Куина полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

ЛИШАЮЩИЙ ЕЁ СПОСОБНОСТИ «ДЫШАТЬ», ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЁ СЕРДЦЕ – КУИН.
Он – легенда, способный открыть любой запор. Среди воров он принц, способный ускользнуть от преследования. Поймала таинственного Куина лишь особенная женщина, и то всего лишь на вечер! Знала степень риска, управляющая музеем Морган Вест, где проходит выставка «Тайны прошлого», когда поддалась чувственному очарованию мужчины, способному ограбить выставку. Но так легко влюбиться в этого мошенника... ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ, ИЛИ ВОР-СОРВИГОЛОВА? Кто же он?
В объятия отступника, завлечённая судьбой и бунтующим сердцем, одновременно Морган беспокоится и о безопасности Куина, и в то же время отомстить желает за драгоценное ожерелье, которым дорожила – за его бесцеремонную кражу.
Увлёкшая и похитившая его сердце безрассудная соблазнительница, ради желания овладеть ею Куин воплощает в жизнь опасный план, который стоить ему может всего, чем дорожит он. Удержит ли Морган своего любимого от падения в пропасть? Намереваясь поймать неуловимого, намного более опасного вора, с помощью Морган, Куин устраивает ловушку. Но в ночном тумане Сан-Франциско его подстерегает невидимая угроза. Хитрец, равно которому ещё не встречал Куин, неизвестный противник. Как никогда прежде, теперь, когда ставки высоки, никому нельзя доверять. Куин рискует всем.

Все за Куина - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она ничего не комментировала, пока он не припарковал машину и не обошел ее, чтобы открыть дверцу. Она заговорила довольно холодно:

— Значит, «У Тони» — лучший ресторан по эту сторону Неаполя, да?

— Я так думаю, — невинно ответил Куин, как только захлопнул дверцу и взял ее руку.

— И, я предполагаю, тот факт, что это обычное место сборищ коллекционеров искусства, дилеров, так же как и сотрудников музеев — простое совпадение?

Он посмотрел на нее. В его зеленых глазах было изумление:

— Правда? Подумать только.

— Ты можешь быть невыносимым, ты знаешь это?

— Легче на поворотах, Моргана, — пробормотал он, вероятно, ссылаясь на неровные плиты ступенек, ведущие к дверям ресторана.

Хотя еще не было семи вечера, помещение было заполнено на три четверти. Большинство музеев закрывается в шесть и это было у них, как уже заметила Морган, любимое место отдыха, а также обеда. Еда была не просто восхитительна, тут еще имелось великолепное обслуживание и разумные цены, а обычные, но исполнительные официантки знали твое имя к третьему визиту.

Или, как в случае с Куином, ко второму.

— В среду у меня был тут ленч, — сказал он Морган, после того как дружелюбная официантка провела их ко входу в кабинку и спросила «мистера Брэндона», хочет ли он кофе, как обычно.

Морган, которая также была известна официантке и которая также заказала кофе, была встречена не так дружелюбно. Морган мимоходом огляделась вокруг, терзаемая любопытством, сможет ли она определить, кого хочет держать на виду Куин.

Один только взгляд показал ей, что это невозможно. По комнате было разбросано более десятка людей, в какой-то мере вовлеченных в искусство: коллекционеры, меценаты или сотрудники различных музеев, галерей или магазинов в этом районе. Даже Лео Кэсседи, хозяин вечеринки, состоявшейся прошлой ночью, и Кен Дуган, куратор размещения выставки «Тайны прошлого» присутствовали здесь, оба с очень привлекательными спутницами. И она была почти уверена, что заметила Кейни Тайлера, инспектора полиции Сан-Франциско, поглощающего пищу в темном углу.

— Сдалась? — пробормотал Куин.

Морган развернула салфетку и положила ее себе на колени, преуспевая в этом занятии.

— Я не знаю о чем ты говоришь, — вежливо сказала она ему.

— Ты хочешь сказать, что не пыталась угадать, за кем я пришел сюда наблюдать? — Он хитро улыбнулся. — Хорошая попытка, крошка, но тебе не стоит даже пытаться играть в покер с шулером.

Она сердито взглянула на него:

— Спасибо за еще одно предупреждение. Очевидно, ты мог бы выглядеть невинно, как ягненок, имея кучу тузов в рукавах.

Откинувшись назад, чтобы позволить официантке поставить перед ним кофе, Куин сказал:

— Я не знал, что у ягнят есть рукава.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Твои рукава полны тузов, — Морган взяла сахарницу и положила себе в кофе обильную порцию, потом щедро добавила сливок.

Куин наблюдал за ней с несколько огорченным выражением на красивом лице:

— Американский кофе наполнен ароматом, почему ты хочешь превратить его в десерт?

Так как он оставался в ее квартире, Морган знала, как он делает себе кофе.

— Только потому, что вы, мачо, считаете, что пить надо что-то невероятно горькое, не значит, что гурманы тоже это делают.

— Кофе горький? — тревожно спросила официантка. — Мне очень жаль.

Морган безучастно посмотрела на нее вверх, потом осознала, что привлекательная рыжая официантка, нависшая над ней, держала в руках блокнот и карандаш и была готова принять у них заказ.

— Я могу сделать свежую чашку…

— Нет, все нормально, — Морган посмотрела на Куина, который изучал меню с одной из тех хитрых улыбочек, затем снова обернулась к взволнованной официантке.

— Действительно все хорошо. Я просто… пыталась отстоять свое мнение, — она поспешно взяла меню.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий