Knigionline.co » Любовные романы » Когда умирают боги

Когда умирают боги - Кэндис Проктор (2009)

Когда умирают боги
Книга Когда умирают боги полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во время вечеринки знаменитую красавицу, жену маркиза Англесси, приглашает встретиться с ним принц-регент Георг. Прекрасную Гиневру, через некоторое время, находят мёртвой в объятиях принца с кинжалом в спине. Подозрение в убийстве, естественно, падает на Георга. Просит Себастьяна Сен-Сира провести расследование Лорд Джарвис, родственник принца. Сен-Сиру он показывает ожерелье, снятое с убитой. Не в силах отказаться Себастьян, ведь это древнее ожерелье, мистическими свойствами обладающее, когда-то принадлежало его матери, погибшей во время кораблекрушения...

Когда умирают боги - Кэндис Проктор читать онлайн бесплатно полную версию книги

Взгляды собеседников встретились.

— Когда принца не будет в Лондоне.

— Совершенно верно, — заметил Себастьян и допил свой эль.

ГЛАВА 40

— Леди Эддисон Пиблт? — переспросил Девлин, уставившись на Кэт. Они находились в гостиной ее дома на Харвич-стрит. С улицы доносились голоса и смех детей, игравших в считалочку на тротуаре, птицы завели вечернюю песню. — Причем здесь леди Трухлявые Мозги?

Кэт тихо рассмеялась.

— Ни при чем. Модистка пыталась отговорить ее от этого оттенка зеленого, но ей он так понравился, что в конце концов портниха сдалась. Насколько я поняла, леди была чрезвычайно довольна платьем… пока ее свекровь, герцогиня, не сказала, что в нем она выглядит как больная лягушка.

Девлин подошел к столику и налил два бокала вина.

— В итоге что она сделала?

— Она отдала платье камеристке, а та продала его старьевщику. Женщина клянется, что не помнит, какому именно. Скорее всего, она по привычке имела дело со своим постоянным скупщиком краденого.

Девлин недоверчиво выгнул бровь.

— Выходит, платье от старьевщика?

Кэт подошла к нему и взяла протянутый ей бокал.

— Очевидно, так.

Он задумчиво пригубил вино.

— Давай разберемся, правильно ли я все понимаю. Кто-то убивает Гиневру Англесси, отравив ее цианидом. Предсмертная агония настолько сильна, что убийца вынужден обмыть тело и переодеть в новое платье, которое покупает у какого-то старьевщика с Розмари-лейн. Только дело в том, что наш убийца так плохо знает жертву, что покупает платье не того размера — его даже толком не застегнуть. А еще он не удосуживается купить белье, туфли, чулки, без которых дамы обычно не обходятся. Он грузит ее тело… куда? В повозку или карету — нам теперь не узнать — и отвозит в Брайтон, где каким-то образом ухитряется незаметно пронести тело в Павильон. Он посылает свою сообщницу, одетую в похожее зеленое платье и закутанную вуалью, в музыкальный салон, где она вручает записку министру внутренних дел, лорду Портланду, а затем исчезает. Не знаю почему, но никто не желает, чтобы я ознакомился с этой запиской. Да, я забыл упомянуть еще об одном обстоятельстве: устроив тело Гиневры в Желтом кабинете, наш убийца всаживает в него шотландский кинжал, когда-то принадлежавший Якову Второму, но теперь хранящийся в коллекции самого принца-регента, которую тот обычно держит в Лондоне.

— Я рада, что ты все выяснил.

Себастьян подошел к окну, выходящему на улицу. Дети к тому времени разбежались.

— Все, кроме того, кто это сделал и зачем.

Она подошла к нему сзади.

— Что случилось? Ты то и дело смотришь в окно.

— Я беспокоюсь за Тома. Даже велел дворецкому прислать парнишку сюда, как только он вернется.

— Еще даже не начало смеркаться.

— Я предупреждал Тома, чтобы он покинул Смитфилд до наступления темноты.

Кэт обвила руками талию Себастьяна и прижалась грудью к его спине.

— Том — уличный мальчишка. Он знает, как о себе позаботиться.

Себастьян покачал головой.

— Эти люди опасны.

Он обратил внимание, что Кэт помолчала, прежде чем сказать:

— Он слуга.

— Он всего-навсего мальчик.

— И ему нравится ухаживать за твоими лошадьми, добывать для тебя сведения. Так он чувствует свою полезность и важность. Если бы ты запретил делать то, что ему но силам, он был бы разочарован и оскорблен.

Себастьян повернулся, не размыкая ее рук, и прижал Кэт к груди.

— Ты права. — Он опустил подбородок на ее макушку. — Но у меня какое-то нехорошее предчувствие.

ГЛАВА 41

Тому не нравился Смитфилд. И не только из-за того, что мальчика воротило от неистребимого запаха крови, сырого мяса и шкур. Ему казалось, будто здесь невидимая, но тяжелая пелена смерти впитала весь воздух, не давая ему дышать, сдавливая грудь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий