Knigionline.co » Любовные романы » Тайна в наследство

Тайна в наследство - Джуд Деверо (2011)

Тайна в наследство
Книга Тайна в наследство полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Внезапно овдовела Лиллиан Мэнвилл – жена баснословно богатого человека. Однако от супруга ей в наследство достался лишь старый заброшенный дом в глуши Виргинии – жилище мрачное, не мало тайн хранящее...
Что же много лет назад здесь случилось? Поселившись в доме, пытается выяснить Лиллиан. И может стоить ей жизни это любопытство…
Порой бывает очень опасно прикасаться к прошлому. Но есть защитник у Лиллиан способный пожертвовать всем ради любимой женщины. Настоящий мужчина…

Тайна в наследство - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мэтта тянуло выступить против друзей, заявить, что они не вправе мешать женам заниматься бизнесом, и он сожалел, что неписаные мужские правила не дают ему возможности объяснить Бейли, что происходит. Но она и сама все понимала. Хуже того, когда Мэтт просил ее помочь с проектами, то видел, что эта просьба выглядит совсем как попытки Скотта и Рика отвлечь жен от работы.

Постепенно сдавая позиции в отношениях с Бейли, Мэтт не представлял, как убедить ее, что ему можно доверять, что он не выдаст ее секреты и не помешает заниматься тем, к чему у нее лежит душа.

Тихо пройдя по комнате, он коснулся волос Бейли. Ему хотелось обнять ее, предаться с ней любви, однако в последнее время Бейли была так сдержанна с ним, что он понимал: его наверняка отвергнут. А этот отказ нанесет чувствительный удар по его мужскому самолюбию.

Наклонившись, он подхватил Бейли на руки.

— Ш-ш-ш! Это я, — успокоил он, когда она начала просыпаться.

Бейли прильнула к его груди и снова уснула, но когда он уже уложил ее в постель и укрыл одеялом, удержала его, взяв за руку.

— Знаешь, чем я занималась сегодня?

— Чем? — Мэтт присел на край кровати и отвел волосы со лба Бейли.

— Знакомилась с Родни Йейтсом.

Его рука замерла.

— Надо было предупредить, что ты едешь к нему. Я составил бы тебе компанию.

Она сладко зевнула.

— Мм… извини. Да, надо было. Он с приветом.

— Не просто с приветом — ненормальный. Ну, спи, а завтра утром все расскажешь.

Когда он был у двери она окликнула его:

— Мэтт!..

—Да?

— Я привезла к нам одного из детей Родни. На время. Ты не против?

— Это твой дом, — напомнил он, но когда она попыталась что-то добавить, улыбнулся: — Все в порядке. Этих детей давно пора спасать. Может, мы подыщем им приемных родителей. Вместе. Будет у нас хоть одно общее дело.

— Да, — сонно пробормотала Бейли, у которой уже слипались глаза. — Вместе. Втроем.

Представив себе их втроем — он, Бейли и малыш, — Мэтт улыбнулся, а закрывая дверь спальни, мимоходом подумал, что, возможно, все у них со временем наладится.

На следующее утро Мэтт проснулся словно в кошмарном сне — или опять в доме Пэтси. В ванной воцарился свинарник. Все полотенца оказались мокрыми и свисали с каждого крючка. Вдоль стенок ванны тянулась полоса жирного серого налета. Сточное отверстие в раковине было забито волосами, зеркало забрызгано кремом для бритья.

Выйдя из ванной, он чуть не упал, споткнувшись о какую-то коробку, огляделся и понял, что все пятьдесят коробок с вещами, составленные в штабеля в свободной спальне, переместились в коридор — и, как вскоре выяснилось, в его кабинет в мансарде. Подступы к компьютеру и чертежной доске были надежно перекрыты.

Мэтт вернулся вниз, распахнул дверь свободной спальни и увидел, что из нее вынесены все его вещи: осталась только кровать да лишняя мебель, которую решила хранить в этой комнате Бейли.

Спокойно, сказал себе Мэтт. Она же предупредила, что привезла сюда кого-то из детей Родни, а от ребенка трудно ожидать идеального порядка в ванной. Бедолага небось и унитаза в глаза не видел.

И все же обидно было видеть, как его вещи вытеснили наверх, словно он больше здесь не живет.

В кухне Мэтт первым делом достал банку, где Бейли хранила домашние мюсли, и обнаружил, что банка пуста. Он заглянул в духовку, но не нашел в ней аппетитного омлета. Даже яиц в холодильнике не оказалось. Как и молока.

В кухню вошла Бейли, посвежевшая впервые за много дней. Ее глаза светились, чего раньше Мэтт не замечал.

— С добрым утром! — радостно воскликнула она. — Поздно же ты вчера вернулся.

— Да, я…

— Я бросила ее в стирку! — крикнула она через плечо, не дав Мэтту договорить, и снова повернулась к нему: — Ох, извини! Алекс искал свою рубашку, а я… ты же слышал, что я ему ответила. Как ты? Тебе что-нибудь нужно?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий