Knigionline.co » Любовные романы » Хождение по водам

Хождение по водам - Джемма О'Коннор (2007)

Хождение по водам
Книга Хождение по водам полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Загадочным преступлением потрясён маленький ирландский городок. Здесь недавно поселившуюся богатую американку, кому и зачем понадобилось убивать? Неужели появился маньяк в тихом и уютном уголке земли?
Поначалу именно эта версия кажется верной опытному столичному полицейскому. Но когда за первым следует второе убийство, он начинает понимать, что идёт речь не о действии опасного безумца, а о тщательно продуманной серии преступлений. В прошлом обеих жертв, похоже, скрыт ключ к тайне...

Хождение по водам - Джемма О'Коннор читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы не удивлены? Мы параллельно добываем одни и те же сведения. В чем дело, сынок? Я не Коффи. Вы должны мне доверять. Доверяли бы, я бы сказал вам, что доктор Морроу связывает летальное кровотечение как с сексом, так и с ударом в живот, а ДНК Спейна совпадает с ДНК одного очень резвого живчика из образца. Ваш приятель Спейн здорово влип, если только…

– Если она не занималась любовью с кем-то еще?

– Док Морроу в этом не сомневается. – Макбрайд одарил сержанта улыбкой Чеширского кота.

Рекальдо вскочил со стула и угрожающе навис над гостем.

– Прекратите меня заводить! Хватит играть в эти игры! Вы собираетесь брать пробы на ДНК у кого-то еще, кроме Джона Спейна?

– Например, у вас? – протянул инспектор. – Пожалуй, нет. Учитывая, как вы неравнодушны к леди Крессиде. У О'Дауда? Тоже не стану. Думаю, нет смысла возиться. Вот Суини – другое дело. Вы на него столько накопали, что, думаю, стоит к нему присмотреться.

– А почему не у О'Дауда? – Рекальдо задал этот вопрос скорее от раздражительности, чем по убеждению.

– Вы что, считаете, что О'Дауд ее натягивал? – Инспектор хитро улыбнулся. – Провалиться мне на месте, если так! Нет, полагаю, мы можем смело выкинуть эту мысль из головы.

– Почему вы так уверены?

– Aithnionn ciaróg, ciaróg eile [33], – тихо проговорил Макбрайд. – Рыбак рыбака видит издалека.

– Бросьте. Он еще вполне в силах.

– Не исключено. Но мне кажется, вы лаете не на то дерево. Рекальдо задумался и согласился.

– Пожалуй, вы правы. Какие бы у него ни были пристрастия, О'Дауд не похож на агрессивного человека. Нет, это сделал Суини. Я не сомневаюсь. Даже уверен. Нам необходимо отыскать его машину.

– Тогда вам надо крепко помолиться. – Инспектор осушил стакан и поднялся из кресла. – Потому что мы гоняемся за чудом. И даже информационное агентство мисс Моны Спиллейн нам вряд ли поможет. – Он в упор посмотрел на Рекальдо. – Слава Богу, наступают выходные. Я слышал, в городе на дискотеке сильно порезали двоих. Коффи не будет висеть у нас над душой. Так что встретимся в гостинице утром пораньше. Только позвоните перед выходом. Что-то мне подсказывает, что вы ранняя пташка. А вот я – черта с два. Ну, adios, amigo.

– Подождите, – коротко бросил сержант и зашел в комнату по другую сторону крохотного коридора. Он вернулся с прозрачным пластиковым пакетом и подал его Макбрайду. Пакет был запечатан четырьмя металлическими скрепками и хранил в себе две пустые бутылки из-под виски «Vat 69».

– Что это? – Макбрайд поднес пакет к свету. Донышко одной из бутылок было заляпано бурой грязью, этикетка отсутствовала. – Где вы это нашли?

– Одну перед домом Суини, другую вынес с их кухни. Брал платком на случай, если окажутся пригодные отпечатки пальцев.

Инспектор задержал на нем взгляд.

– Нисколько не удивлюсь.

– Сегодня я отправил прошение об отставке.

Макбрайд усмехнулся:

– Очень пафосно, но, может быть, и разумно. Увидимся утром.

Рекальдо стоял на пороге, пока его гость не скрылся из виду Затем вернулся в дом. Прибрал в гостиной, вымыл стаканы Было почти три утра, когда он наконец доплелся до кровати.

Суббота

Глава двадцать седьмая

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий