Knigionline.co » Любовные романы » Хождение по водам

Хождение по водам - Джемма О'Коннор (2007)

Хождение по водам
Книга Хождение по водам полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Загадочным преступлением потрясён маленький ирландский городок. Здесь недавно поселившуюся богатую американку, кому и зачем понадобилось убивать? Неужели появился маньяк в тихом и уютном уголке земли?
Поначалу именно эта версия кажется верной опытному столичному полицейскому. Но когда за первым следует второе убийство, он начинает понимать, что идёт речь не о действии опасного безумца, а о тщательно продуманной серии преступлений. В прошлом обеих жертв, похоже, скрыт ключ к тайне...

Хождение по водам - Джемма О'Коннор читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда его спросили о цели путешествия, О'Дауд высокомерно сообщил, что часто посещает столицу по общественным и личным делам. На него поднажали, и Весельчак признался, что собирался навестить младшую сестру покойного отца, которая жила в доме для престарелых в южном пригороде столицы Дакли. Черкнул номер телефона и опустил в протянутую ладонь Макбрайда.

– Проверьте, если угодно. Вам ответят, что я посещаю ее не реже раза в месяц.

Инспектор помолчал и спросил:

– Как далеко отсюда Тумайлборрис? Сколько времени оттуда добираться?

– Около ста тридцати миль, – уточнил Рекальдо и повернулся к О'Дауду: – Когда вы вернулись домой?

– Дело шло к часу ночи.

Несмотря на позднее время, Весельчак попытался дозвониться до миссис Уолтер. Та не ответила. Он решил, что она заснула, не оставив обещанного сообщения: «Ложусь в постель». Его ухмылка говорила, что он считает свое алиби непоколебимым. Если ему вообще требовалось какое-либо алиби.

– А не слишком ли поздно было звонить?

– Мы частенько болтали по ночам, особенно в последнее время, когда у нее возникли проблемы со сном.

– А до этого вы ей, случайно, не звонили? – спросил Макбрайд.

– Звонил. С заправочной станции. Но телефон был занят, – мгновенно ответил О'Дауд.

– Когда звонили?

– В первый раз? Что-нибудь в половине десятого. Через пару минут попробовал набрать еще раз, но опять безрезультатно. Хотел еще, но ваш коллега сказал, чтобы я поторопился, иначе мне придется топать к машине пешком. – Весельчак покосился на Макбрайда и, заметив выражение его лица, спросил: – А в чем, собственно, дело?

– У вас нет мобильника? – удивился Рекальдо.

– Есть, но я не взял его с собой – он плохо работает.

– Минутку, – перебил его суперинтендант. – Давайте все по порядку. Итак, вы позвонили миссис Уолтер в половине десятого. Через пару минут набрали номер, но телефон был по-прежнему занят. А когда дозвонились в час ночи, был включен автоответчик. Так?

– Ах да, совсем забыл. По дороге на бензоколонку я сделал еще одну попытку, однако с тем же успехом.

– То есть примерно в четверть одиннадцатого? – прикину Коффи. – Получается долгий разговор. Минут сорок пять.

– Может, и долгий, но только не для Вэн… То есть, я хотел сказать, не для миссис Уолтер. – Она любила потрепаться. И с местными, и с Америкой. Расходы для нее ничего не значили.

– Стоп! – остановил его Макбрайд. – Вы так и не сказали в час ночи автоответчик был включен или выключен?

О'Дауд на мгновение задумался.

– Нет. Номер просто не ответил.

– Это вас не удивило?

Весельчак скользнул по нему взглядом.

– Отвечайте, – потребовал инспектор. – Вы больше не пытались ей позвонить? Вы же нам только что сообщили, что часто болтали по ночам.

– Как вам сказать… – осторожно проговорил О'Дауд. – Видите ли, перед тем как ложиться в кровать, она всегда включала автоответчик. Вот я и решил, может, ошибся номером, и через несколько минут набрал еще раз. Но ждал всего два гудка – автоответчик срабатывает сразу. – У Весельчака отвалилась челюсть: до него стало доходить. – Так она к тому времени уже умерла? – Он переводил взгляд с одного полицейского на другого, но ему не ответили.

– Вот и конец улыбочке, – с удовлетворением проронил Макбрайд, глядя вслед О'Дауду. С тех пор как появился свидетель, с него слетела изрядная доля самоуверенности.

– Что мы должны предположить? – поинтересовался Рекальдо. – Думаете, это миссис Уолтер говорила по телефону между девятью и десятью часами вечера?

– Полагаю, что да, – кивнул суперинтендант. – Можете придумать что-нибудь получше? Промежуток вероятного момента смерти, как считает Джоанна Морроу, – с девяти до часу. Это его несколько сужает.

– В каком-то роде, – пробормотал сержант.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий