Knigionline.co » Любовные романы » Хождение по водам

Хождение по водам - Джемма О'Коннор (2007)

Хождение по водам
Книга Хождение по водам полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Загадочным преступлением потрясён маленький ирландский городок. Здесь недавно поселившуюся богатую американку, кому и зачем понадобилось убивать? Неужели появился маньяк в тихом и уютном уголке земли?
Поначалу именно эта версия кажется верной опытному столичному полицейскому. Но когда за первым следует второе убийство, он начинает понимать, что идёт речь не о действии опасного безумца, а о тщательно продуманной серии преступлений. В прошлом обеих жертв, похоже, скрыт ключ к тайне...

Хождение по водам - Джемма О'Коннор читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Как скажете, – покорно ответил О'Дауд. И молчал, пока они плыли к кечу. Он старался не думать о том, что произойдет через несколько минут. К счастью, пассажирки на палубе не показывались. Весельчак первым поднялся на борт и держал конец, пока к нему не присоединился Суини. Затем О'Дауд привязал моторку к швартовочному бую и остался на носу, ожидая указаний. Суини не торопился. Не стесняясь, что его могут увидеть, он помочился за борт и только после этого занял место у румпеля.

Рекальдо не мог разглядеть, кто управляет катером, пока тот не вошел в док поместья Корибин. Он лениво размышлял, что здесь понадобилось О'Дауду, когда в саду показался сам В.Дж. Суини.

– Черт! – пробормотал Рекальдо, поспешно переложил румпель и подставил ветру борт. Парус перевалился, так что ему пришлось резко нырнуть вниз, чтобы не получить удар утлегарем. Сержант занялся управлением и обернулся к доку Суини лишь после того, как лодка выровнялась. Катер О'Дауда исчез из виду. Рекальдо осмотрелся, и его сердце замерло: В.Дж. Суини стоял у штурвала своей яхты и выкрикивал распоряжения – кому бы это? Мгновение он не мог разглядеть, а затем О'Дауд выпрямился. Заинтригованный Рекальдо подвел свой ялик к свободному швартовочному бую и встал. Суини по-прежнему громко отдавал приказания непонятливому ученику» который беспомощно кружил на одном месте. Когда яхта оказалась кормой к Рекальдо, тот заметил, что ее недавно переименовали: «Азурра» превратилась в «Алкиону», о чем свидетельствовали свежие белые буквы на синем транце. Яхта сделала очередной поворот, и Рекальдо ожидал еще один сюрпризе из. каюты на палубу вышли две женщины и присоединились к В.Дж. Суини и О'Дауду. Он тут же узнал по одежде миссис Уолтер, но внимание сержанта приковала вторая особа. С такого расстояния он не мог ее разглядеть как следует, к тому же она стояла спиной, однако длинные светлые волосы навели на мысль, что это Крессида.

Кресси? Не может быть! А как же встреча в Трабуи? Они же договорились. Тем более что она терпеть не может ходить под парусом. Особенно с мужем, который все время ею командует. Или все-таки Кресси? Им овладело сомнение.

Глава третья

Рекальдо отказался от мимолетного порыва удивить Кресси своим появлением в Корибине и, скорее ведомый надеждой, чем радуясь предвкушению свидания, поставил парус так, чтобы плыть в Трабуи. Даже если девушка на яхте не Кресси, очень мало шансов, что его любимая окажется в условленном месте раз ее муж здесь. Рекальдо не сводил глаз с «Алкионы», пока судно не затерялось в просторах бухты. Его слегка удивило, что яхту переименовали, но больше озаботило то, что объявился В.Дж. и, следовательно, они не смогут видеться с Кресси – может быть, много дней. Это встревожило Рекальдо. В последнее время он замечал у нее необъяснимые синяки.

Вот и в прошлую пятницу он стоял в людном супермаркете в Данкреа, выбирал кофе. И в этот момент забинтованная рука протянула ему пакет.

– Попробуй вот этот сорт. – Кресси улыбнулась при виде его удивления. Малыш Гил толкал тележку с продуктами. Рекальдо принял пакет.

– Что с твоей рукой?

– Тсс! – Крессида нервно оглянулась. – Ничего особенного. Обожглась. – Она засунула руку в карман кардигана, наклонилась к сыну и произнесла медленно и отчетливо: – Ну-ка, Гил, поздоровайся с Фрэнком.

Шестилетний мальчик с готовностью улыбнулся.

– …ривет, – выдохнул он слово, потеряв при этом «п», но тем не менее понятно. И, рассмеявшись, озорным тоном добавил: – Тэнк.

Рекальдо потрепал его по белокурым кудряшкам, хотя ему очень хотелось коснуться руки Кресси.

– Привет, Гил. Как покупки?

Мальчик протянул длинный список и молча показал на полузагруженную тележку. Потом продвинул ее немного вперед и стал снимать пакеты с полок, каждый раз сверяясь со списком и ожидая одобрения матери. Он казался очень довольным собой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий