Измена - Линда Барлоу (1996)

Измена
Книга Измена полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Пытается спасти от краха семейную фирму, после смерти мужа, известный дизайнер Энни Джеферсон. Решая принять участие в строительств собора в Сан- Франциско, она подписывает выгодный контакт. И тут её, однако, преследует неудачи. Уходят из жизни люди, от которых её судьба теперь зависит. Миллиардер Мэтью Кэролайл неожиданно попадает в тюрьму, а ведь так рассчитывала Энни именно на его помощь...

Измена - Линда Барлоу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Глаза Флетчера подернулись дымкой задумчивости. Казалось, он был ошеломлен и продолжал действовать чисто автоматически, неуклюже выполняя указания Сэма. Он принес веревку, схватил Энни, держа ее под прицелом, и оттолкнул от Мэта. Мэт ринулся за ней, но Сэм шагнул вперед и приставил дуло пистолета к виску Мэта. Вико, стоявшей в оборонительной позе впереди Паулины, обвел глазами оружие обоих мужчин и благоразумно решил пока ничего не предпринимать. Но его красивое лицо исказилось от ярости.

Флетчер обхватил рукой шею Энни и стал пятиться, увлекая ее за собой.

— С остальными можешь делать что хочешь, — сказал он Сэму. Теперь, когда он прикасался к Энни, его голос заметно оживился. — Но Энни — моя. — Он обхватил веревкой ее тело, нежно пропустив ее под ее грудью, вокруг талии и бедер. Она тщетно пыталась высвободиться.

— Отлично, — хладнокровно сказал Сэм. — Делай с ней что хочешь. Меня интересует ее любовник.

— Мы с Энни много трудились над этим собором, — неожиданно произнес Флетчер. — А теперь ты хочешь его взорвать. Мне кажется, что это плохая идея, Сэм. Я думаю, что в этом я тебе не помощник.

— Ты будешь делать то, что я тебе скажу, черт побери! — сказал Сэм.

Мэт сосредоточил внимание на твердом, округлом оружии Сэма, которое ощущал своим виском. Он знал, как им пользоваться, хотя, безусловно, не мог причислить себя к асам стрельбы, и еще он знал, что если у тебя есть пистолет, то никогда не стоит прижимать его к телу противника, потому что противник может дотянуться и выхватить его. В половине случаев ему удается отвести от себя оружие до того, как ты успеваешь среагировать и нажать на курок, но в другой половине случаев пуля застревает у тебя в мозгах.

С другой стороны, ему и так, и так придется умереть… А сейчас Сэм отвлекся на Флетчера, который продолжал выражать свои жалобные протесты против разрушения собора.

Мэт поднял руку, схватился за дуло пистолета и сильно дернул. Выстрел прозвучал оглушительно, но он слышал его, слышал стон Энни, значит, был жив…

Из-за сильной отдачи пистолет вырвался из его руки, как он вырвался и у Сэма, упав на каменный пол. И в тот же самый момент он развернулся и врезал Сэму по физиономии, всем телом ощутив этот удар.

Краем глаза Мэт заметил, как Вико внезапно бросился на растерявшегося от неожиданности Флетчера и с леденящим кровь ревом накинулся на него, повалил на пол, и они перекатывались, неистово молотя друг друга кулаками.

Мэт нанес еще один удар, но Сэм удержался на ногах. Он только отступил на шаг, но сумел устоять. Мэт, уклонившись от ответного удара, почувствовал, как кулак Сэма скользнул по его щеке. Тяжело дыша, он нанес комбинацию стремительных ударов, два слева, один справа, и последний удар пришелся Сэму прямо в челюсть, отбросив его назад на леса, за которые тот ухватился, стараясь не упасть.

Мэт не боксировал со времени колледжа, но Сэм, по-видимому, тоже давно не тренировался. Мэт чувствовал себя хозяином положения. Но тут Сэм нащупал у себя в кармане детонатор.

Вот черт! Мэт быстро нагнулся и, подобрав пистолет, направил его на Сэма.

— Ты не можешь взорвать его сейчас, ведь ты умрешь вместе с нами!

— Ну, так останови меня, — засмеялся Сэм. И, не обращая внимания на оружие в руках Мэта, повернулся и начал взбираться на леса.

«Замечательно, — подумал Мэт. — Он собирается нас убить, и ему наплевать на собственную жизнь».

— А ну-ка стой, где стоишь, Сэм, — выкрикнул он. — Если не хочешь, чтобы я тебя пристрелил.

Сэм только взглянул на него и засмеялся.

— Нет, ты этого не сделаешь, — сказал он. — Я тебя хорошо изучил, Кэролайл. Ты не убийца. В этом-то и заключается вся ирония.

Пистолет дрожал в руках Мэта. «Сделай это, — приказал он себе. — Просто сделай и все, Бога ради!»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий