Knigionline.co » Любовные романы » Переломный момент

Переломный момент - Сюзанна Брокман (2005)

Переломный момент
Книга Переломный момент полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Пережить угон самолёта жестокими террористами помог Джине Виталиано переговорщик ФБР Макс Багат. Из-за чувств к этой решительной и бесстрашной молодой женщине его жизнь изменилась.... Когда снова Джину похитили, предложил обменять её на человека по имени Джоунс похититель. В отчаянной игре за спасение любимой женщины, Макс должен выследить этого опасного и неуловимого бывшего военного агента американских войск специального назначения, и использовать Джоунса, как приманку.

Переломный момент - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Облегчение Молли от того, что не придется иметь дело с без памяти влюбленной в Лесли Джиной несколько потускнело.

Она хотела бы, чтобы кто-нибудь пришел и украл камеру. Может, это помогло бы ее подруге двинуться дальше.

– Дорогая, нет никаких причин, почему бы тебе не почувствовать притяжение к Лесли Полларду, – сказала она, потянувшись к рукам Джины. – Рано или поздно ты встретишь кого-нибудь, и все сложится и...

Джина вздохнула.

– Я знаю... я просто... – Она вновь закатила глаза. – Кроме того, что Лесли заинтересовался мной потому, что считает извращенкой, я думаю, он... Что ж, он тут, верно? С МОС. Так что он вроде хороший. Унылый, но хороший. И я не хочу задеть его самолюбие. Так что просто... Не приглашай его больше на чай, ладно? Держи его подальше от нашей палатки. Думаю, если какое-то время его избегать, он поймет, что я им не интересуюсь.

Не приглашать его на чай? Без вариантов.

– Знаешь, забавно, – раздумывала Джина, – видеть кого-то вроде Лесли в совершенно ином, неожиданном свете. Ведь ты не смотришь на него и не думаешь «ух ты, должно быть голый он великолепен». Я имею в виду, чего еще мы о нем не знаем? Как думаешь, он один из тех парней, что дают своим пенисам имена? Или, может, у него пирсинг на языке, или...

– Что если ты ошибаешься? – спросила Молли. – Что если он интересуется не тобой?

– Что?

И не было ли это выражение на лице Джины полным непониманием?

Очевидно, даже бледная тень мысли, что Лесли Поллард мог прийти на чай из-за Молли, а не Джины, не закрадывалась в голову младшей женщины.

Это уязвляло, и Молли подавила вспышку.

– Думаешь, я слишком стара для него? – спросила она слегка пронзительным тоном.

– Ты? И... Лесли? – Удивление Джины вышло наружу, но она быстро поняла, как это оскорбительно прозвучало и немедленно пошла на попятный. – Конечно, нет, ты не слишком стара. В смысле, ты не старая. Я имею в виду, ты, наверное, старше его. И он, наверное, младше, чем ты думаешь – я думала, что он старше, но теперь, после, ну ты знаешь... Я думаю, ему самое большее тридцать.

Она лишь делала хуже и знала это.

– И он не слишком юн для тебя, – продолжила она.

– Я просто... я не думаю, что ты... я имею в виду... ты в трауре, – добавила Джина, но – умница – задумалась над тем, что только что произнесла. А потом посмотрела вниз на отполированные красные ногти на пальцах ног Молли, затем ей в глаза, и внезапно стало совершенно очевидно, что Молли не в трауре. Совсем.

– О мой Бог! – Пришло полное понимание. – Лесли это...

– Ш-ш-ш, не говори этого, – остановила ее Молли.

Джина уставилась на нее глазами на пол-лица.

– Ох, черт, я права?

Ох, проклятье.

– Права, – выдохнула Джина. – Боже. Еще одна твоя тайна? О которой ты никогда не собиралась говорить мне?

Ее гнев почти немедленно трансформировался в радость.

– Ох, Мол, ты отстой, и я собираюсь так разозлиться на тебя попозже, обещаю, но это чудесно! Я так рада за тебя – думаю, я упаду в обморок! – Джина обняла ее. – Ты знала, что он приедет? Он написал или...

Молли покачала головой.

– Он просто появился? – Джина пыталась понизить голос. – О, мой Бог! Ты реально чертова обезьяна!

Молли кивнула со слезами на глазах.

– Горилла. Джина, ты никому не должна рассказывать.

– Я не буду. Клянусь.

– Я хотела рассказать тебе, но он из тех, кто... За его голову назначена высокая цена, он боится, что люди все еще ищут его.

– Люди? – спросила Джина.

– Люди, связанные с человеком, назначившим цену за его голову, – пояснила Молли.

– Может, даже охотники за головами, не знаю. Все, что я знаю – он намерен действовать медленно. Он боится, если пойдет слух, что я закрутила страстный роман с каким-то новичком в лагере – это будет как взметнувшийся красный флаг. И он прав. Люди сплетничают и...

Она покачала головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий