Дикие - Ширли Конран (1993)

Дикие
Книга Дикие полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Волей трагических обстоятельств несколько женщин из высшего света оказались в джунглях. В романе повествуется о их судьбе, о том, как они скрываются от террористов, преследующих их.
Внутреннюю сущность человека, обнажившуюся в экстремальных условиях, превосходно показывает автор. Здесь показан разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.

Дикие - Ширли Конран читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Не совсем. Нет еще. Местный — ну, я полагаю, ты бы назвал его, доктором, — снял их с мертвого солдата около деревни под названием Малонг на берегу реки. Это около сорока миль к югу от Куинстауна… Да, я отправляюсь туда с переводчиком, завтра на лодке… Нет, это может быть в непроходимых джунглях или в болоте, и мы никогда не посадим там вертолет. Если я смогу найти больше из имущества этого солдата — расчетную книжку или что-нибудь вроде этого это могло бы дать нам указание на то, откуда этот мужчина приехал. Он мог стоять на постое в соседней деревне; он мог быть одним из просочившихся военных Раки. Конечно, как только я получу идентификацию, мы официально запросим у министра обороны, где этот тип был размещен.

Бесполезно объяснять Джерри, что в действительности произошло.

Часы Родди были на запястье солдата-филиппинца, который застрелил поросенка в кустах и зажарил его. Жители соседней деревни, которым принадлежал поросенок, даже не потребовали заплатить за мертвое животное. Когда солдат покинул окрестности деревни, деревенский силач просто потребовал свой лук и застрелил солдата в спину. Это была расплата в действии.

Жители деревни Малонг уже имели телефон, дробовик двенадцатого калибра и часы с Микки Маусом, но им недоставало транзисторного радиоприемника. Деревенский шаман взял деньги и часы у мертвого солдата, потом проплыл в каноэ сорок одну милю до Куинстауна.

Как только шаман из Малонга продал часы марки «Ролекс», местный торговец дешевыми радиоприемниками забежал в магазин Рональда Чанга — каждый знал, что Рональд предлагал хорошие деньги за часы. Торговец радиоприемниками не знал, что случилось с мертвым мужчиной, но жители деревни не потеряли бы хорошего солдата; они бы зажарили его.

Из отдаленного Питтсбурга Джерри Пирс спросил, как продолжалось обсуждение концессии.

Стараясь не вдыхать миазмы магнолии, которые окружали микрофон телефона, Гарри сказал:

— Раки не будет обсуждать концессии, пока поиск не закончен, он говорит, это расстраивает их бизнес туризма.

Между прочим, похоже на то, что у нас есть конкуренция, которой мы не ожидали… Да, «Бегет».

— Раки имеет дело с «Бегет», а ты сосредоточился на этом тщетном поиске! — Джерри заорал через тысячи миль. — Дерьмо, это худшие новости, которые я слышал за всю неделю! Тебе следует сосредоточиться на том соглашении вместо того, чтобы ездить на лодочные прогулки. Смотри, Гарри, я приказываю тебе прекратить этот поиск. Мы сделали все, что могли, на этом кончено, Гарри.

— Но, Джерри… — начал Гарри. Джерри закричал:

— Акции на семнадцать пунктов выше, чем когда-либо раньше, и мы намереваемся объявить дивиденд, который на шестнадцать процентов выше, чем в прошлом году. Уолл-Стрит посылает нам все правильные сигналы — держатели акций приняли наше новое правление. Мы не хотим слышать ничего больше об этих исчезновениях. Это создает ненужное беспокойство. Это тревожит служащих и держателей акций, дай этому утихнуть, Гарри. Забудь это. Это приказ, Гарри. — Джерри бросил телефонную трубку. Гарри подумал: «Джерри руководил четыре месяца. Он доказал, что он может делать работу. Он самоуверен и уверен в своем положении. Джерри думает, что он в безопасности. И это было бы так, если бы я не имел этих часов».

Он был бы проклят, если бы он собирался отказаться. На следующее утро, вскоре после рассвета, старый грузовик-амфибия высадил Гарри и его переводчика-туземца около устья реки Малонг. Это был десятый день поиска Гарри на береговой линии и переводчик был пятым, с которым он путешествовал за этот период. Гарри не беспокоили эти постоянные смены переводчика, но они были необходимы, потому что его поиск на всем побережье означал вопросы, заданные на семнадцати различных языках, со всеми их собственными различными диалектами, соответствующими областям.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий