Дикие - Ширли Конран (1993)

Дикие
Книга Дикие полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Волей трагических обстоятельств несколько женщин из высшего света оказались в джунглях. В романе повествуется о их судьбе, о том, как они скрываются от террористов, преследующих их.
Внутреннюю сущность человека, обнажившуюся в экстремальных условиях, превосходно показывает автор. Здесь показан разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.

Дикие - Ширли Конран читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Женщины покинули деревню в одной маленькой лодке и поплыли к проливу около мыса за две ночи до того, как взошла луна.

Гарри опоздал на два дня!

И радостный, и разочарованный одновременно, Гарри спросил:

— Как это доказать?

Вождь сказал что-то. Мальчик побежал к его хижине. Он вернулся с маленьким кусочком черного кружева.

С торжествующим видом вождь передал ему этот кусочек.

— Это оставлять белый женщина. Гарри схватил кусочек черного кружева. Переводчик объяснил, что женщины оставили кусок ткани своим богам, чтобы те подняли лодку в воздух. Но боги белых женщин не располагают такой властью, и их лодка не поднялась в воздух.

Гарри решил, что кусочек черного кружева не сможет стать достаточным доказательством для тупорылого страхового агента.

Ладно, подумал Гарри. Он снял с запястья пластиковые часы, проданные ему сегодня утром миссис Чанг.

— Я дарю вам эти часы в обмен на другую вещь, оставленную белыми женщинами.

Часы пошли по рукам жителей деревни. Горящие зеленые цифры вызывали всеобщий восторг. Потом последовал громкий спор.

Переводчик забормотал:

— У них что-то есть, но они не хотят вам это отдавать.

Гарри попросил вернуть ему часы.

Последовала новая оживленная дискуссия.

Гарри порылся в карманах и вытащил оттуда колоду игральных карт. Он перебросил карты из руки в руку.

Мужчины замолчали. Колдун протянул руки, чтобы взять карты.

Гарри покачал головой.

Споров больше не было. Колдун отдал приказание мальчику, и он убежал. Когда он вернулся, он отдал что-то вождю, который положил вещи на вытянутые ладони.

Гарри увидел обычное хромированное кольцо для ключей. К нему были прикреплены акулий зуб и два ключа. Один был от двери, другой — ключ зажигания. Гарри обратил внимание на другой предмет в руках вождя. Это был кожаный ремешок с компасом.

Эти предметы могли принадлежать кому угодно.

Переводчик указал рукой в сторону мыса и объяснил, что предметы были обронены женщинами, когда они уходили из деревни.

— Давайте выбираться отсюда как можно быстрее, — сказал Гарри. Он был очень нетерпелив, но знал, что перед отлетом важно должным образом поблагодарить вождя и колдуна.

После того как переводчик завершил благодарственную речь, вождь скромно спросил, сможет ли он тоже полетать на том, на чем можно добраться до Иисуса Христа. Гарри знал, что если он согласится, то вся деревня захочет полетать на вертолете. Мало того что они потеряют драгоценное время, пилот и так уже выглядел мрачно — сначала он дышал запахом свиней, потом запахом колдуна. Гарри сказал, что сейчас у него нет времени, но, возможно, когда он вновь посетит деревню. Вертолет поднялся в воздух, раскидывая сигареты, как новогоднее конфетти.

— Отлично, — сказал Гарри, светясь от радости. — Вызовите по радио Маунт-Иду. Они смогут вычислить то место, до которого женщины сумели добраться за два дня. Летите прямо к морю.

— Я не могу сделать этого, сэр, — сказал пилот. — Безумие — лететь над морем на бреющем полете на одномоторном летательном аппарате без специальных устройств на случай возможного приводнения.

— Я приказываю вам сделать это!

— Извините, сэр, но это — нарушение правил.

— Но речь идет о жизни и смерти этих женщин!

Речь идет и о моей жизни — это море кишит акулами!

Вызовите Маунт-Иду по радио!

Гарри надел наушники, чтобы сообщить Керри новости. Он приказал ему возобновить поиски с воздуха немедленно. Гарри добавил:

— Раки не сказал нам ничего о происшедшем. Наверное, он не хочет, чтобы мы нашли своих людей.

— Выбирай выражения, когда ведешь радиопереговоры, Гарри, — предупредил Керри. — Нет никаких оснований, по которым наш друг бы стал нам передавать сплетни, которые могут оказаться ложью.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий