Knigionline.co » Любовные романы » И вот пришел ты

И вот пришел ты - Клейпас Лиза (2003)

И вот пришел ты
  • Год:
    2003
  • Название:
    И вот пришел ты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Павлычева Марина Леонидовна
  • Издательство:
    АСТ /Транзиткнига
  • Страниц:
    157
  • ISBN:
    5-17-010196-1
  • Рейтинг:
    3.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Гордая и необузданная Лили Лоусон, казалось бы, получала истинное удовольствиеие, шокируя высший свет и гордясь своей независимостью… пока одной из своих выходок по случайности не задела самолюбие именитого лондонского обольстителя Алекса Рейфорда. Оскорбленный Алекс пообещал, что дерзкая девица дорого заплатит за все,что сделала, но, стараясь завлечь Лили в свои сети соблазна, постепенно путается в них сам. В скором времени игра превратилась для Алекса в неподдельное пылкое чувство…

И вот пришел ты - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ладно, – наконец согласился он. – Я поздороваюсь с ним – и чтоб его ноги здесь больше не было.

– Спасибо. – Лили одобрительно похлопала его по руке. Бормоча что-то себе под нос, Дерек позволил ей подвести себя к ожидавшему Генри.

– Мистер Крейвен, – сказала Лили, – я хотела бы представить вам лорда Генри Рейфорда, младшего брата графа Вулвертона.

Растянув губы в своей самой учтивой улыбке, которую он обычно приберегал для особ королевской крови, Дерек любезно поклонился Генри:

– Добро пожаловать в клуб Крейвена, милорд.

– Здесь даже лучше, чем я представлял! – воскликнул Генри и, схватив руку Дерека, с чувством затряс ее. – Потрясающе! Здорово!

Он принялся обследовать зал, как любопытный щенок. Его маленькая рука нырнула в бочонок с фишками для криббиджа, потом скользнула по изящным спинкам стульев в стиле ампир. Наконец он почтительно, словно это был алтарь, приблизился к игорному столу.

– Вы играете? – спросил Дерек, которого несколько смягчил энтузиазм мальчика.

– Не очень хорошо. Но мисс Лоусон обучает меня. – Генри восторженно покачал головой. – Даже не верится, что я здесь! В клубе Крейвена. На этот дом, наверное, ушла чертова прорва денег! – Он устремил на Дерека благоговейный взгляд. – Вы удивительный человек! Только гений способен на такое.

– Гений? – хмыкнул Дерек. – Вовсе нет.

– Но вы действительно гений! – настаивал Генри. – Как представлю, что вы начали с нуля и достигли таких высот… Клуб Крейвена самый знаменитый в Лондоне. Голову даю на отсечение – вы гений! Мы с ребятами в школе всегда восхищались вами. Никто из живущих на земле не сравнится с вами!

Это уж слишком, подумала Лили.

Что же касается Дерека, то его расположение к мальчику росло с каждой минутой.

– У этого парнишки отнюдь не куриные мозги! – так и сияя от удовольствия, обратился он к Лили.

– Я просто повторяю то, что говорят все, – честно признался Генри.

Неожиданно Дерек хлопнул его по плечу.

– Блестит, как новенькая монета, – заявил он. – Хороший парень. Пошли со мной, озорник! Я хочу познакомить тебя с самыми красивыми девицами.

– Нет, Дерек, – предупредила его Лили. – Никаких женщин, выпивки и игры в кости. Его брат свернет мне шею.

Дерек посмотрел на Генри с плутоватой усмешкой:

– Она что, думает, у нас тут монастырь? – Он потащил Генри за собой, продолжая говорить наставительным тоном:

– У меня лучшие девицы в Англии. Они ни разу никого не наградили триппером или другими болезнями…

Лили и Уорти обменялись удрученными взглядами.

– Мальчик ему понравился, – отметил Уорти.

– Уорти, проследите, чтобы с Генри ничего не случилось. Не спускайте с него глаз. Он может часами развлекать себя картами. Убедитесь, что его не растлили и не навредили ему каким-нибудь другим образом.

– Конечно, – заверил ее секретарь. – Когда бы вы хотели забрать его?

– Завтра утром, – задумчиво ответила Лили. Уорти почтительно подставил ей локоть.

– Я провожу вас до кареты, мисс Лоусон.

Лили взяла его под руку.

– Сейчас лорд Рейфорд, наверное, сходит с ума, разыскивая Генри.

– Вы оставили ему записку? – как бы между прочим осведомился Уорти.

– Нет, но граф не дурак, он очень скоро вычислит, где может оказаться Генри. К ночи Рейфорд будет в Лондоне. А я встречу его во всеоружии.

Одобрял ее Уорти или нет, он оставался, как всегда, невозмутимым:

– Могу ли я чем-то помочь?

– Если случайно он окажется здесь раньше, направьте его ко мне. А Генри ему не показывайте, иначе весь мой план рухнет.

– Мисс Лоусон, – уважительно проговорил секретарь, – я считаю вас отважнейшей из всех женщин…

– О, ну что вы!

– …но в полной ли мере вы отдаете себе отчет в своих действиях?

– Конечно. – Лили беспечно улыбнулась. – Я намерена преподать лорду Александеру Рейфорду урок, который он никогда не забудет!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий