Knigionline.co » Любовные романы » Незабудки для тебя

Незабудки для тебя - Нора Робертс (2014)

Незабудки для тебя
Книга Незабудки для тебя полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Столичный адвокат Деклан Фицджеральд приобрёл дом по соседству с владелицей местного бара Анджелиной Симон, и стал за ней ухаживать. Прекрасной романтической сказкой кажется их знакомство. Они не против жить вместе, отлично ладят друг с другом. Но когда Деклан знакомится с необычной семьёй Анджелины, счастье тускнеет. Он понял, что их дом хранит мрачную тайну...

Незабудки для тебя - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

У дверей в бальную залу остановился, расплывшись в широкой улыбке:

— Ух ты! Вот это да!

Голос его, отразившись от стен, разорвал застоялую тишину дома. Деклан шагнул в залу. Пол здесь был неровен, исцарапан, покрыт пятнами. В некоторых местах на нем остались прямоугольные следы, как будто залу разгораживали на несколько комнат, а потом сломали перегородки. Но все это он исправит. Какой-то идиот закрасил лепнину на стенах щедрым слоем краски. И это мы тоже исправим…

Слава богу, потолок не трогали: чудные лепные вазы с цветами и фруктами остались в неприкосновенности. Конечно, им потребуется реставрация. Для этого нужен хороший мастер. Ничего, мастера он найдет.

Деклан распахнул двери, ведущие на галерею, и в залу ворвалось холодное дыхание дождя. Внизу раскинулся заброшенный сад: буйные заросли сорняков, жалкие остатки выложенных камнями дорожек. А когда-то, должно быть, сад был прекрасен. Надо будет нанять ландшафтного дизайнера. Впрочем, Деклан надеялся, что кое-что сможет сделать и сам.

Хозяйственные постройки практически лежали в руинах. Обломок трубы, оплетенная плющом стена сарая, щербатые кирпичи и черепичная крыша старой голубятни — в прежние времена креольские плантаторы разводили голубей.

Вместе с домом Деклан приобрел лишь три акра земли, так что вполне возможно, те строения, которые когда-то принадлежали хозяевам этого дома, сейчас вот так же разрушаются уже в чужих владениях.

А вот эти деревья принадлежат ему. И какие деревья! Аллея старых, поросших мхом виргинских дубов, сикаморы, ветви которых, мощные и длинные, были похожи на шеи бронтозавров.

Какое-то яркое пятно привлекло его внимание: Деклан вышел на галерею, под дождь. Так и есть — цветы! Ярко-алые цветы на ветвях какого-то куста. Что за чертовщина — какому безумному растению вздумалось цвести в январе? Надо будет спросить Реми, сказал он себе.

Прикрыв глаза, Деклан прислушался. Но в доме и вокруг него царила тишина, нарушаемая лишь шумом дождя. Дождь стучал по крыше, шелестел в листьях и траве.

«Нет, все-таки я не свихнулся, — подумал Деклан, — я все сделал правильно. Это мой дом, я это чувствую. А если вдруг окажется, что я ошибся и дом мне не по душе — что ж, найду что-нибудь другое. Главное, теперь я знаю, к чему приложить свои силы».

Он вернулся в дом и, напевая себе под нос, прошел через бальную залу в коридор, чтобы осмотреть все пять спален.

Только войдя в первую спальню, он понял, что напевает:

Бал окончен, гаснет день,

Тихо свечи догорают,

Музыка уж не играет,

Дом в покое затихает…

Деклан замер. Оглянулся через плечо, словно ощутив на себе чей-то взгляд. «Откуда эта мелодия, что за слова? Я не мог знать ее раньше…»

Он тряхнул головой.

— Это, наверное, из-за бальной залы, — пробормотал он. — Оказался в ней, подумал про бал, вот и вспомнилась песенка про бал. Все нормально. — И, подумав, добавил: — Кстати, разговаривать с самим собой тоже совершенно нормальное, распространенное явление.

Дверь второй спальни, в отличие от первой, была закрыта. Не было ничего удивительного в том, что старые половицы в коридоре заскрипели под его ногами, но, когда раздался скрип, по спине у Деклана пробежал неприятный холодок.

Вслед за этим ощущением пришла растерянность. Деклан мог поклясться — он чувствовал нежный аромат цветов. Это был запах лилий, украшения свадеб и непременного атрибута похорон. Он словно видел их: в высокой хрустальной вазе, чистые, белоснежные, как наряд невесты, однако было в них что-то смутно зловещее…

Но тут же растерянность сменилась раздражением. Прежде чем переезжать в Новый Орлеан, Деклан отправил в свой новый дом кое-какую мебель, в том числе кровать. Четко объяснил, куда ее поставить: в хозяйскую спальню — ту, что с видом на сад, дубовую аллею и пруд вдалеке.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий