Knigionline.co » Любовные романы » Танцы с огнем

Танцы с огнем - Нора Робертс (2014)

Танцы с огнем
Книга Танцы с огнем полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ничего на свете не боится любительница сальсы и текилы, а по совместительству пожарный Ро Трип. Ничего, кроме любви. Борется с пламенем и удушающим дымом – до изнеможения она может работать. Но когда за ней начинает ухаживать харизматичный Галливер Карри, один из лучших новичков её подразделения, она смущается, как девочка. Может разгореться пламя от искры, между ними промелькнувшей, но как опасно терять голову во время стихийного бедствия, - знает Ро.

Танцы с огнем - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Еще одна причина, почему она пошла в пожарные, несмотря на опасность, и боль, и голод, думала Роуан. Нет на свете ничего прекраснее рассвета посреди нетронутой природы. И они не остановятся ни перед чем, чтобы защитить эту красоту.

Из палатки выкатился Картежник, и Ро не сдержала улыбки. С грязными, торчащими во все стороны клоками волос, с остекленевшими от недосыпа и усталости глазами, он был похож на медведя, который всю зиму проворочался в саже. Картежник что-то буркнул и зашаркал в лес, чтобы в уединении облегчить мочевой пузырь.

Лагерь зашевелился, наполнился бормотанием, ворчанием. Заспанные, осоловевшие, пожарные-парашютисты выползали из палаток в надежде перехватить еды и кофе. Выкарабкался из палатки и Галл. Лицо покрыто сажей и суточной щетиной, но в глазах — Ро заметила, когда он взглянул на нее, перед тем как удалиться в лес, — ни капли сна.

С кружкой кофе в руках подошел Гиббонз.

— Ветер усиливается.

— Да. — Ро посмотрела на столбы дыма, вздымающиеся в багровое небо, уже испещренное оранжевыми и золотистыми отблесками пожара. Как и лагерь, огненная ведьма очнулась от сна. — От погодных богов мы сегодня помощи не дождемся. Ветер порывистый, пятнадцать-двадцать метров в секунду, сухо, и температура подскочит за восемьдесят.

Роуан достала схемы.

— Мы удержим фланг, но там до источника воды не добраться из-за верхового пожара. Парни из отряда быстрого реагирования закрепились примерно здесь, а около полуночи огонь повернул на них. Им пришлось запалить встречный пожар и отступить вот сюда.

— Раненые есть?

— Незначительные ожоги, шишки, синяки. Обошлось без эвакуации. — Ро мельком оглянулась через плечо на приблизившегося Галла и развернула основную карту. — Смотри, Гиббонз, вот их лагерь. Я думаю, если бы удалось накачать воду на фланг примерно отсюда и проложить полосу вдоль этого сектора, мы пересекли бы нижний конец полосы «горячих голов», оставили бы их расширять ее и пошли бы дальше, взяв пожар в кольцо. Там, конечно, крутой подъем, но мы придавим стервозе хвост, заблокируем левый фланг, затем встретимся с насосной командой и отсечем огневой фронт.

Гиббонз согласно кивнул, ткнул пальцем в карту.

— Надо удержать эту линию вырубки. Если пожар проскочит, то сметет все на своем пути, и тогда «горячие головы» окажутся в кольце.

— Я вчера там полазила. Нашла парочку безопасных мест. И скоро пришлют еще партию парашютистов. Нас будет сорок человек. Десяток на насосы, и ты, Гиб, их возглавишь. Ты здорово управляешься с пожарным рукавом. Выбери себе команду сам.

— Хорошо. — Он оглянулся на горящий лес. — Похоже, каникулы закончились.

— А мне куда? — спросил Галл, когда Гиббонз отправился подбирать команду.

— На полосу. Командует Янгтри. Или ты удержишь ее, или вся надежда на твои быстрые ноги. Если пожар вас обойдет, лезьте на хребет, где все выгорело. Вот сюда. — Ро ткнула пальцем в карту и посмотрела ему в глаза. — Ты понял?

— Мы удержимся, а ты купишь мне выпивку.

— Удержишь полосу, прорубишься к насосной команде, и, может, куплю. Собирайся. — Роуан отошла к костру. — Эй, девочки и мальчики, пора кой-кому накрутить хвост.

Сначала Роуан пошла проверить, как идут дела у «горячих голов», элитного наземного отряда. Часть пути она проехала на бульдозере, дальше пешком.

— Уинзор, верно? Я Трипп, — попыталась она перекричать визг пил и пульсирующий рокот огня. Тощий мрачный мужчина оглянулся. — Моя команда пробивается вам навстречу. Вероятно, будет здесь к часу дня.

Беглый взгляд на пожарных подтвердил ее опасения. Парни преуменьшили свои потери. Ро кивнула на одного, орудующего топором. На залитом потом лице вместо бровей краснели ожоги.

— Вам досталось.

— Здорово досталось. Ветер резко изменился и швырнул огонь прямо на нас. Ты меня понимаешь.

— Да. — Она представила, что могло случиться, и внутри у нее все заледенело. — Да, понимаю.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий