Выкуп - Крис Брэдфорд (2016)

Выкуп
Книга Выкуп полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Необычный телохранитель - четырнадцатилетний Коннор Ривз, он хорошо выполняет свою работу.
На роскошную яхту отправляет Коннора новое назначение. Дочерей австралийского медиамагната защитить – его задача. Пока не случается невообразимое, операция идёт гладко. Безжалостные пираты захватят в море яхту, и потребуют огромный выкуп. Но есть просчёт в их плане. Не учли они, что на борту Коннор Ривз...

Выкуп - Крис Брэдфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лэнд Крузер поехал по песку, Копьеголовый отдавал приказы. Пираты были расслабленными от того, что все утро жевали кат, но встали на ноги и пошли к лодкам. Они бросили сети на оружие и вещи, притворяясь рыбаками. Оттолкнув лодки от берега, пираты взобрались на борт и завели двигатели. Мощные моторы взревели, поднимая пену и брызги, и маленький флот пиратских лодок отчалил от берега.

Глава 34

- Пираты! – кричала Хлоя. – Пираты на палубе!

- Где? – Коннор огляделся, сердце заколотилось. Гладкая поверхность моря зеркалом отражала небо, горизонт терялся в дымке тумана. Рядом с «Орхидеей» еще пять яхт стояли на причале прекрасной бухты Бель-Омбр на северо-западе острова. А еще несколько рыбацких суден покачивались на волнах. Но Коннор не видел лодок с гранатометами в округе.

- Разрази меня гром, Коннор! Я же шучу! – Хлоя хихикала над его реакцией. – Но мы можем найти здесь сокровище пиратов.

Она нырнула в темную дыру в утесе. После загара вчера они теперь исследовали бухту. Они умудрились по камням среди теплых озер добраться до вершины.

- Осторожно, - крикнула Линг, ее тоже испугала шутка Хлои. – Там может быть опасно.

- Будьте проще, - сказала Хлоя, ответ эхом разносился по пещере.

Линг пошла за ней, но Эмили замешкалась на входе, недоверчиво глядя во тьму.

- Все в порядке? – спросил Коннор.

- А должно быть иначе? – она сглотнула, и это выдало ее чувства.

Коннор попытался заглянуть ей в глаза.

- Не обязательно…

- Идем, Эмили! – позвала Хлоя, голос был зловеще далеко. – Ты должна это увидеть.

Глубоко вдохнув, Эмили шагнула во тьму.

Коннор не отставал. После случая с матрасом он не позволял себе отвлекаться. Он должен быть готовым ко всему, опасность могла крыться даже в невинных занятиях.

Проход расширился, уходя вглубь острова. Сначала была лишь тьма, но глаза Коннора привыкли к этому, и он стал видеть множество моллюсков на стенах. Еще десять шагов, и они очутились в огромной пещере, трещина в камне сверху давала тусклый свет. Воздух был прохладным и влажным, и от такого перепада температуры по его коже пробежали мурашки.

- Сюда, - сказала Хлоя, указывая на дальнюю стену. Линг стояла рядом с ней, их лица были в тени, они смотрели на слабо светящуюся поверхность.

Коннор прошел за Эмили по пещере, под ногами хрустел песок и разбитые ракушки.

- Смотрите, - восторженно сказала Хлоя, указывая на символы на стене. На камне были вырезаны собака, змея, соединенные сердца, скважина, открытый глаз, силуэт женского тела и голова мужчины.

- Жутко, - сказала Линг.

Грохот волны отразился эхом и стал громче в пещере. Коннор посмотрел на Эмили, а та притихла. В тусклом свете ему было видно, что она дрожит, а на лбу проступил пот.

- Эмили? – спросил Коннор. Она не ответила.

Хлоя провела пальцем по глазу на стене.

- Я читала, что пират на этом острове мог зарыть сокровище. И перед смертью он мог оставить такую жуткую карту, - объяснила она. – Это явно подсказки…

Эмили тяжело дышала.

- Думаю, пора идти, - предложил Коннор, взяв Эмили за руку и потащив ее к туннелю.

- Погоди, - Хлоя была слишком увлечена символами, чтобы заметить состояние сестры. – Может, мы поймем смысл…

Эмили заскулила.

Хлоя повернулась к сестре.

- Ты в порядке, Эм?

Ее глаза расширились от страха, она в слепой панике смотрела на вход пещеры. Огромная тень скользнула по стене с моллюсками, пугая ростом и беззвучностью.

- Я сделаю все, что скажете… - прошептала она едва слышно. – Сделаю все, что скажете… Все, что скажете…

Коннор прижал Эмили к себе, она повторяла слова, словно мантру. А мускулистый мужчина преградил путь.

- Надеюсь, я вас не напугал, - сказал Брэд. – Но близится прилив, эти пещеры затопит.

Глава 35

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий