Knigionline.co » Любовные романы » Девушка Лаки

Девушка Лаки - Тэми Хоуг (2012)

Девушка Лаки
Книга Девушка Лаки полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Луизиан, в своё старинное родовое имения, вернулась из города Серена Шеридан. Мало понятные ей вещи там творятся. Вдруг захотела продать старое имение вместе с землёй её родная сестра Шелби, а дед их Гиффорд, не желая с этим мириться, уехал на болото куда-то и пропал бесследно... В происходящем хочет разобраться Серена. С брутальным красавцем-каджуном месье Дюсе по прозвищу Лаки, с местным проводником по болотам, волею судеб познакомилась Серена. Он-то и рассказал ей, что хочет заполучить эту землю под расширение производства местная нефтяная компания. И не перед чем они не останавливаются, чтобы своего добиться. Теперь реальная угроза смерти нависла над Сереной и Лаки...

Девушка Лаки - Тэми Хоуг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я скажу тебе, чего бы я хотела больше всего на свете, – вкрадчивым шепотком произнесла Шелби, прибегнув к проверенному приему – капризному надуванию губок. – Я хотела бы быть единственным ребенком у родителей. И еще было бы здорово, если бы к Гиффорду снова вернулся рассудок. Вот чего я хотела бы.

– Ты все принимаешь слишком близко к сердцу, моя сладенькая, – проворковал в ответ Мейсон. – Все образуется, вот увидишь. Все будет хорошо, я нисколько в этом не сомневаюсь.

Раздался громкий стук в дверь, и в комнату шагнула Одиль Фонтено. Ее костлявая фигура казалась прямее обычного, а на лице, как всегда, читалось нескрываемое неудовольствие. Пышные волосы с сильной проседью были всклокочены, тонкие губы недобро поджаты. На Одиль было домашнее ситцевое платье с цветочным орнаментом, неким загадочным образом еще более усугублявшее ее мрачное настроение. Сидело оно на ней просторно, точнее, болталось, как на проволочной вешалке.

– Следует ждать, когда тебе разрешат войти, Одиль! – сердито бросила ей Шелби, не уверенная в том, что домоправительница не подслушивала под дверью. – У тебя варварские манеры. Будь я твоей хозяйкой, непременно уволила бы тебя за твою дерзость.

Одиль возмущенно фыркнула:

– Слава Всевышнему, что не вы моя хозяйка. Если бы я проработала на вас хоть день, то уж точно сошла бы с ума.

– Какая наглость! – моментально вспыхнула Шелби.

– Ты что-то хотела сообщить нам, Одиль? – поспешил вмешаться Мейсон, чтобы не доводить дело до скандала.

Одиль прищурилась и посмотрела сначала на Мейсона, затем на Шелби и снова на Мейсона.

– Мисс Рена вернулась, – не предвещающим ничего доброго тоном возвестила она, затем развернулась и, не ожидая разрешения, быстро шагнула за порог.

В следующую секунду в комнату вошла Серена. Оставив сумки на полу возле двери, она направилась прямо к сестре, намереваясь не мешкая задать ей несколько вопросов.

– Шелби, Мейсон, нам нужно серьезно поговорить! – заявила она.

– Серена! – поспешила принять встревоженный вид Шелби и бросилась к сестре, театрально раскинув руки с унизанными кольцами пальцами. – С тобой все в порядке? Мы так волновались за тебя! Ведь с тобой на болоте могло случиться все что угодно, тем более в обществе этого сумасшедшего! – Ее взгляд скользнул за спину Серены. – Разве Гиффорд не вернулся вместе с тобой?

– Нет, не вернулся.

Как и полагается светскому человеку, Мейсон проворно поднялся из-за стола и, сияя улыбкой, сделал шаг ей навстречу. Он был по-своему привлекателен, как и все мужчины семейства Тэлботов. Одетый в голубую рубашку, он излучал ауру добросердечия, которая моментально произвела на Серену умиротворяющий эффект. Мейсон встал рядом с ней, и она невольно улыбнулась.

– Серена, дорогая, как я рад снова видеть тебя! – произнес он, заключая ее в братские объятия, после чего, не отпуская, немного отстранился, чтобы лучше ее рассмотреть. – Извини, что не смог увидеться с тобой позавчера – столько дел навалилось! А потом Шелби мне сообщила, что ты уехала повидаться с Гиффордом. – Мейсон неодобрительно покачал головой. – Смею заметить, ты заставила нас изрядно поволноваться.

– Мне показалось, что Гиффорду требуется мое внимание, причем незамедлительно.

– Гиффорду – да. – Мейсон кивнул, и лицо его приняло трагическое выражение. – Шелби призналась мне, что не успела ввести тебя в курс дела. Ты уехала так стремительно, что…

– Насколько я помню, Шелби даже не пыталась мне что-либо объяснить, – сухо заметила Серена, буравя сестру взглядом.

Шелби мгновенно приняла вид оскорбленной невинности, который ранее не раз опробовала на муже.

– Но это же неправда, Серена! Я практически умоляла тебя остаться, чтобы все как следует обсудить!

– Ты сказала мне, что понятия не имеешь, почему Гиффорд перебрался в свой охотничий домик на болоте.

Мейсон, как опытный дипломат, поспешил вмешаться в разговор сестер на правах арбитра:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий