Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чед достал фонарик и включил его. Мощный светодиодный луч казался тусклым на фоне грандиозной демонстрации света и звука, которой оглушила его Мать природа. Но, когда Чед закончил осмотр, с облегчением понял, что под выступом он был один.

Чед осторожно слез с лошади, и, убедившись, что крепко держит лошадей за поводья, повел их вперед. Они на удивление покорно последовали за ним. Пространство под выступом было грязным: кустарники, битые стекла и, кажется, баранье дерьмо, или что-то похожее на него, устилало землю. С одной стороны, кусты были как нельзя кстати, поскольку было к чему привязать лошадей. Но, с другой они мешали, так как у него было всего две руки, чтобы держать лошадей, фонарь, и одновременно вести их от куста к кусту, пока они все не окажутся под навесом.

Что если все животные разбегутся, когда он отпустит поводья?

Ну и черт с ними.

От ответа на этот вопрос ему стало легче. Чед крепко сжал поводья своей лошади, а остальные три отпустил. Подведя коня к кустарнику, он быстро привязал его.

Чудо из чудес. Остальные лошади остались на месте. Может, просто устали, может, рады укрытию от жалящих капель дождя. А может, так привыкли к заботе людей, что просто не знали, что делать. Какова бы ни была причина, животные не разбежались. Чед подвел каждую лошадь к кусту и привязал. Затем распинал несколько камней и обломков в стороны, очистив себе место, и опустился на землю, прислонившись спиной к неровной поверхности скалы.

Местечко было не слишком уютным. Молния продолжала освещать мир, словно бешено вращающийся зеркальный дискотечный шар. Гром все еще рокотал, заставляя землю содрогаться. Чед насквозь промок и дрожал от холода, но, наконец укрывшись от дождя, не чувствовал себя в роли громоотвода. Теперь он мог отдохнуть и собраться с мыслями.

Поначалу Чед только сидел и дышал. Паника вымотала сильнее, чем физический труд. Изначально все шло как надо. Как и планировал, он застрелил Дэвиса, хотя выбор места и времени был не так точен, как хотелось. Но затем начался чертов ливень. Чед не смог найти Энджи, не знал, ранил он ее, убил или вообще промахнулся. Правда, в руке у нее оказалось ружье, желудок Чеда скрутило от ожидания в любую секунду схлопотать пулю. Затем появился тот проклятый медведь и решил перекусить Дэвисом, и…

Дыхание Чеда снова участилось, когда кошмарные моменты всплыли в памяти. Он сознательно гнал их от себя. Он должен был подумать.

Энджи не выстрелила. Значит, Чед, в конце концов, попал в цель, и она либо ранена, либо убита, так? И если он прав, то медведь, покончив с Дэвисом, занялся бы Энджи. Но если Чед лишь слегка задел ее, то она могла и сбежать. А из этого следует, что Энджи могла бы убить и его, и медведя. Но он не слышал выстрелов, значит, ему, вероятнее всего, не стоит беспокоиться.

Но Чед не знал наверняка. Необходимо было удостовериться, а вместо этого он забрал лошадей и удрал, сверкая пятками. Был ли шанс услышать звук выстрела сквозь шум ливня, цокот копыт, отдающийся в ушах собственный бешенный пульс и расстояние, которое Чед успел преодолеть за несколько минут? Особенно, если выстрел совпал с одним из раскатов грома? Конечно, нет. Энджи, даже будучи раненой, смогла бы пристрелить медведя.

Энджи — это то дело, которое Чед не может оставить незаконченным. Ему нужно время. Время, чтобы убраться отсюда и исчезнуть. Это все, о чем он просил. Чед злился, что Энджи помешала его планам. Его жизнь зависела от того, насколько все шло по плану.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий