Мир Туманов - Грин Саймон

Мир Туманов
Осталась только одна планета, которая не зависела от влияния Империи в обитаемом космосе — Мир Туманов. Также она была единственным местом где могли спрятаться беглецы с погибших планет; преступники и эмигранты. Созревает зловещий и мощный заговор, против вольной планеты. Цель заговора – подорвать систему изнутри…Главную героиню зовут Мэри. Ее голос свести всех с ума, излечить или разбить сердце. Но все это было до того, как ее отыскали имперские подчинённые и, поигравшись с ней, сделали ее изгнанницей. Она никогда не опускала руки и цеплялась за свою жизнь, но разум ее помутнел.
Каждый запомнил Мэри, Тифозную Мэри в туманном Мистпорте…

Мир Туманов - Грин Саймон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— С десятком экстрасенсов на весь город? Им, конечно, может повезти, но я сильно сомневаюсь в этом. Мы даже не знаем ее имени.

— Давайте назовем ее Мэри.

— Как?

— Тифозная Мэри. Это старинное имя, которое давали переносчикам страшных болезней, — заметив удивление, появившееся на лице Топаз, Стил улыбнулся. — Как директор порта, я владею самой разной информацией.

Он в задумчивости сплел пальцы и потер ладонью о ладонь.

— С этого момента вы являетесь командиром всего городского дозора. Бладхоук куда-то исчез, а на его месте мне нужен надежный человек. Вы — единственная, кто представляет, с каким противником мы имеем дало. Мобилизуйте всех дозорных и, начинайте методичное прочесывание всего города, сектор за сектором. Если вам повстречаются экстрасенсы, не занятые поисками сирены-мутанта, направляйте их ко мне, здесь они будут в безопасности. Мы не можем больше терять наших людей.

Топаз утвердительно кивнула головой.

— В этом есть логика. Но есть один вопрос: что делать дозорным, если они обнаружат сирену?

— Бороться с ней бесполезно, — твердо сказал Стил. — Пусть возьмут ее под наблюдение, не входя с ней в контакт. А потом мы направим туда людей с дисраптерами.

— Значит, у нее не будет шанса остаться в живых?

— Нет. Мы не пойдем на риск.

— Присутствие такого количества дозорных на улицах может вызвать панику среди населения. Нам нужно какое-то обоснование.

— Вы правы. Скажите, что ведется розыск разносчика эпидемии. В этом будет доля правды.

— По крайней мере, в таком случае люди будут остерегаться выходить на улицу, — улыбнулась Топаз. — Я лично поведу людей через квартал воров. Я прекрасно знаю этот район.

— Нет! — резко возразил Стил. — Мы не можем рисковать вами в погоне за мутантом.

— Я — сирена, директор. Кому, как не мне, попробовать остановить ее!

После коротких колебаний Стил утвердительно кивнул головой, и через секунду Топаз вышла из его кабинета. Директор нахмурил лоб. Эта глупая женщина, без тени сомнения, шла на верную смерть. Он даже удивлялся, что переживает за нее так сильно. Стил вздохнул и расправил затекшие ноги. От усталости у него появилась ломота в костях. Кажется, он сделал все, что возможно, но и этого оказывалось недостаточно. Империя уж очень давно разрабатывала этот план, в нем была учтена каждая мелочь. Неожиданно включившийся монитор заставил его вздрогнуть.

— Да, дежурный. В чем дело?

— Дикие собаки, директор! Они врываются в город через брешь в стене, ограждающей квартал гильдий. Судя по первым поступившим сообщениям, с ними начата борьба, но их количество измеряется сотнями. Дозорные отступают, отдавая во власть собак улицу за улицей. Если не направить туда подкрепления, собаки распространятся по всему городу.

— Естественно, — невесело усмехнулся Стал. — Империя не может позволить нам найти свою сирену так быстро. Они решили немного осложнить наши поиски. Все логично!

— Так что, директор?

— Берите столько дозорных, сколько вам нужно, но покончите с собаками. Остановить их продвижение — вопрос жизни или смерти.

— Но у нас нет такого количества людей, чтобы преградить путь собакам и одновременно вести поиск сирены-мутанта.

— Я знаю. Но… Поступайте так, как считаете нужным.

— Слушаюсь, директор.

— Есть ли какие-нибудь сведения о потерях?

— Да. Потери тяжелые. Собаки расправляются со всеми, кто встает у них на пути. Дозорные всего лишь замедлили их продвижение. Но могло быть и хуже.

— Я не очень понимаю, что значит — хуже.

— По крайней мере, дозорные оказались начеку, директор. Если бы вы не направили людей на окраину города, нападение собак привело бы к еще большим потерям.

— Да, может быть, вы и правы. За это надо поблагодарить Эйлин Даркстром. А что, от нее и Бладхоука до сих пор нет вестей?

— Пока что нет, директор.

— А что известно о Дональде Ройале?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий