Knigionline.co » Любовные романы » Цветы под дождем

Цветы под дождем - Виктория Шарп (2006)

Цветы под дождем
Книга Цветы под дождем полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

"Цветы под дождем" пересказывает историю Макса Диллона, молодого и талантливого драматурга, признанного обществом и избалованного вниманием со стороны первых красавиц Лондона. Несмотря на это, Макс уже давно потерял надежду найти женщину, с которой его взгляды и душа были бы на одной волне. Встреча с Джулией Стенли кардинально меняет его взгляды, показывая, что он искал не там, где нужно. Джулия становится для него тем самым драгоценным жемчугом, который водится на морском дне, а не в болотах. Останется ли Джулия верной искренности его чувств, вопреки всему вниманию, которое он получал от светских дам? Макс разрабатывает самый тщательный план завоевания сердца Джулии.

Цветы под дождем - Виктория Шарп читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Успокойтесь, Макс, все и так выглядит очень аппетитно, — возразила Джулия. — К тому же я не люблю жечь костры. Мне кажется неоправданным варварством губить траву и портить землю. Когда я вижу на берегу реки или озера безобразные черные проплешины, мне становится больно. Эти ужасные места, оставленные кострами, напоминают мне раны. Раны земли, — уточнила она и чуть заметно поморщилась.

Макс посмотрел на нее пристальным, задумчивым взглядом.

— А вы действительно очень чуткий человек, Джулия. И обладаете не только философским, но и поэтическим мышлением.

— Может быть, да что в этом толку? — отозвалась она с какой-то непонятной досадой. — Ладно, Макс, давайте устроим перерыв в наших разговорах и немного подкрепимся. С чего начнем?

— А с чего вы хотите?

— Со всего сразу!

Он рассмеялся и покачал головой.

— Хорошо, тогда давайте решим, какое вино будем пить вначале: белое или красное? Лично я думаю, что следует начать с белого. Оно немного легче, чем красное, и потом оно идеально подходит к рыбе, которую все-таки следует попробовать раньше мяса.

— Идет, — согласилась Джулия. Откупорив бутылку вина, Макс разлил его по бокалам.

— За легкомысленных людей, которым плевать на общественные устои! — провозгласил он, поднимая бокал.

Выпив вина, они принялись за рыбу. Потом выпили по второму бокалу, после чего Джулия предложила устроить небольшой перерыв в трапезе.

— Безумствовать, так уж до конца, — объявила она, доставая пачку сигарет. — Надеюсь, вас не шокируют курящие женщины?

— Отнюдь нет, — возразил Макс, доставая свою пачку. И, с веселой улыбкой посмотрев на Джулию, спросил: — Надо полагать, вы единственная в Риверсайде курящая женщина?

— Ошибаетесь, — возразила Джулия, лукаво сверкнув глазами. — В Риверсайде нет курящих женщин. Ни одной!

— То есть вы не позволяете себе на людях подобных вольностей?

— Да, — подтвердила Джулия. — Чтобы, так сказать, не позорить родителей. Ужасно глупо, не правда ли?

— Ну почему же, — возразил Макс, — по-моему, вполне благоразумно.

— Неоправданный риск — это вовсе не смелость, а глупость, — философски заметила Джулия. — Проще говоря, не стоит понапрасну дразнить собак.

Макс посмотрел на нее с неприкрытым сочувствием и неожиданно спросил:

— Почему вы не уедете отсюда, Джулия? Вы же рискуете задохнуться в этом стоячем болоте!

— Не место красит человека, а человек место, — назидательно изрекла Джулия. — И потом, разве в больших городах мало этих самых «стоячих болот», где нормальный, живой человек может задохнуться и погибнуть как личность? Макс, признайтесь, вы ведь приехали сюда неспроста. — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Не просто потому, что вам захотелось отдохнуть в тихом местечке. Вы сбежали из Нью-Йорка. Не уехали, а именно сбежали! Потому что вас перестала устраивать ваша жизнь. Вы захотели побыть в одиночестве, вне привычной для вас среды. Чтобы прийти в себя и определиться, как вам дальше жить.

На какое-то время воцарилось молчание, нарушаемое лишь стрекотом неуемных цикад и журчанием речки. А затем Макс услышал глубокий, протяжный вздох и не сразу понял, что это вздохнул он сам. Он чувствовал себя настолько взволнованным, что не мог говорить. Джулия Стенли в очередной раз умудрилась попасть в его болевую точку. Но Макс не сердился на нее за это. Скорее, он был шокирован ее необыкновенной проницательностью. Эта малознакомая девушка сумела понять его лучше, чем люди, с которыми он общался на протяжении нескольких лет. Такое казалось Максу просто невероятным. Настолько невероятным, что в его голову начали приходить самые нелепые предположения.

— Джулия, — проговорил он тихим, глуховатым от волнения голосом, — прошу вас, скажите мне правду. Мы... мы когда-нибудь встречались прежде?

Ее золотисто-карие глаза округлись от изумления, превратившись в две огромных виноградины.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий