Knigionline.co » Любовные романы » Второй шанс на счастье

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Второй шанс на счастье
Книга Второй шанс на счастье полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он сел в экипаж и поехал домой. «К Чарльзу лучше ехать утром. К утру я постараюсь выяснить, где она. Гроссвел должен передать информацию, если поехал за ней», — Артур поднёс руку к лицу и пальцами потёр брови. «Если только… он жив. О, Господи! Моя девочка», — барон издал стон раненого зверя и ударил кулаком в стену кареты. Он не мог поверить, что так глупо прокололся. Не нужно было идти одному. «Если с ней что-то случится, я никогда не прощу себя», — ярость и нестерпимая боль сдавили его грудь. «Моя маленькая девочка», — мужчина закрыл глаза и откинулся назад. ***

Гарри с Джованни сидели в раздумье, Артур ходил по кабинету из угла в угол, не находя себе места. Бездействие мучило его. Они опросили у борделя в Сохо всех, кого могли, видел ли кто-то что-нибудь подозрительное, но ничего. Они вспоминали все мельчайшие детали и пытались ухватиться за конец клубка, чтобы понять, где может укрываться Блэксмут. Уже почти рассветало, когда их прервал О'Нил, передав записку Гарольду. Тот развернул послание.

— Это от Гроссвела!

Артур подскочил к нему. Гарри прочитал и передал другу.

— Кто принёс? — спросил мистер Томсвуд у дворецкого.

— Чёрт! Хэмпстед! Нужно торопиться! — выругался Артур.

— Какой-то мальчуган, — ответил О'Нил. — Я его пока не отпустил.

— Отлично! Пошли, — сказал Крофт.

Он взял со стола записку для Чарльза.

— Том! О'Нил! — крикнул он, надевая кобуру с револьвером. Друзья были уже при оружии. — Том, нужно отправить записку лорду Чаттерлею.

— Сэр, я с вами поеду, — прогремел грозный ирландец.

Барон посмотрел на своего дворецкого. Этот высокий и крепкий мужчина, был помощником ему много лет, начав службу в их семье ещё при отце Артура.

— Ты уверен?

Тот утвердительно кивнул и взял ружьё.

— Том, остаёшься за старшего, — кинул Крофт, надевая пальто.

Мужчины с мальчуганом сели в карету и помчали с бешеной скоростью, было ещё очень рано и дороги в центре города были пустыми. Артур дал парню, который принёс записку, пять шиллингов и сказал:

— Покажешь, где тебе передали записку, и я дам тебе ещё пять шиллингов.

У мальчугана загорелись глаза. Он с восхищением посмотрел на вооружённых джентльменов и закивал головой.

— Конечно, сэр. Я всё покажу.

Глава 31. Полное безумие

Виктория услышала за дверью приближающиеся мужские голоса. Они спорили, один говорил тихо и сдержанно, а второй был явно раздражён и злился.

— Ты из-за этой девки совсем рехнулся! Нам нужно сваливать сейчас же!

Собеседник ему что-то отвечал, но она не могла разобрать слова. Мужчины остановились недалеко от двери, поэтому разговор стал слышен чётко.

— Ты наследил! Они скоро будут здесь! Ты что не понимаешь? От неё нужно избавиться!

Ужас охватил Викторию. Пальцы похолодели, а сердце в груди замерло.

— Только попробуй, Джеймс, её тронуть! — стальным голосом ответил Блэксмут. — И ты отсюда не выйдешь живым.

Звуки потасовки, удар, второй удар.

— Можете выезжать сейчас, но только без экипажа. Я вас догоню, — прошипел сквозь зубы Кристофер.

Дверь открылась и через прикрытые глаза Виктория увидела, как он вошёл в комнату и закрыл дверь на ключ, который положил в карман пиджака. Она закрыла глаза, притворяясь что ещё спит. Блэксмут поставил на столик поднос с едой, подкинул дров в камин, сел на кровать и погладил её по волосам.

— Как же я скучал по тебе, любимая, — прошептал.

Виктория открыла глаза и посмотрела на супруга. Его лицо стало мягче, чем при первой встрече. Он отдалённо напомнил ей того Кристофера, которого она знала в юности.

— Я принёс тебе поесть, — ласково сказал он.

— Я не хочу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий