Knigionline.co » Любовные романы » Второй шанс на счастье

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Второй шанс на счастье
Книга Второй шанс на счастье полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Всего четыре магазина продают белые лилии зимой. Но только в одном заказывали лилии с чёрной лентой, — ответил друг серьёзно. — Но в покупателе не было ничего примечательного. Обычный мальчишка-посыльный. Могут присылать разных людей, мы так не отследим. Нужно искать того, кто убил Кэтрин Пирс, не зря убийца оставил на месте преступления белую лилию. Не нравится мне эта история, Арти, — серьёзно произнёс Томсвуд. — Уверен, что между убийцей и «человеком со шрамом» прямая связь.

— Думаешь, я не догадался? — мрачно ответил Крофт. — Это символ, который для убийцы много значит, — добавил Артур Крофт. — И он связан с Викторией — это факт.

Друзья согласились с ним. Они выпили ещё по стакану и уехали к Артуру домой.

На следующий день они выяснили, что к Кэтрин Пирс несколько раз, как и в тот вечер приходил мужчина в чёрном плаще, довольно странного вида, так как нижняя часть его лица была всегда скрыта высоко поднятым воротником и шарфом. Мужчина никогда ни с кем не разговаривал. Кэтрин по началу его очень тепло встречала, а потом девушки заметили, что она нервничала, когда он приходил.

Друзья были уверены, что убийца и был их «человек со шрамом», не зря он скрывал лицо шарфом и воротником. Но опять никаких зацепок, где его искать? Ни Артур, ни Гарри не могли даже предположить. Они подключили всех информаторов во всех возможных местах, где собирается подобная публика. Оставалось только следить за домом Чаттерлей и не спускать глаз с Виктории. Но на всякий случай, они не отменили слежку за цветочными магазинами, где продавали белые лилии.

Глава 18. Музыкальный вечер

Виктория уже в третий раз была у леди Стэтфорд. Они выбрали Элайзой несколько песен, которые она будет петь на музыкальном вечере. Это была «Серенада» Ф.Шуберта на итальянском языке, романс Варламова «На заре ты её не буди» в английском переводе. Мисс Дантон была в восторге от этого романса. Также Элайза сама выбрала для них французский романс со смелым текстом о несчастной любви.

— Элайза, это очень смело, — с улыбкой сказала Виктория. — Вы не боитесь, что матушка заругает?

— Это очень красивая песня, и она очень подходит под ваш бархатный тембр, — невинно захлопала глазами девушка. — Маман понравится, не сомневайтесь, она современных взглядов, — улыбнулась она.

— Хорошо, Элайза. Но всё равно нужно, чтобы леди Стэтфорд одобрила, — ласково посмотрела она на девушку. — Давайте его прорепетируем.

Миссис Дантон прослушала все песни, которые они репетировали. После французского романса она какое-то время молчала, Элайза с Викторией в ожидании смотрели на неё.

— Это очень пронзительно и эмоционально. Столько боли и любви в этой песне, — Элайза с улыбкой выдохнула. — Вы очень проникновенно её исполнили Виктория, проживая все слова.

— Мама, вы одобряете? — воодушевлённо спросила Элайза.

— Да, — с улыбкой ответила леди Стэтфорд.

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий