Knigionline.co » Любовные романы » Дорогой притворщик

Дорогой притворщик - Берд Николь (2006)

Дорогой притворщик
  • Год:
    2006
  • Название:
    Дорогой притворщик
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ананичева Е. П.
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Страниц:
    136
  • ISBN:
    5-9713-2675-9; 5-9762-0076-1
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Замужество было для молодой Психеи Хилл единственной возможностью забрать свое законное наследство из рук жадного опекуна. Идея вступить в фиктивный брак, щедро заплатить «мужу» и скоропостижно забыть о нем выглядела довольно заманчиво, а игрок Гейбриел Синклер был прекрасным кандидатом на роль «супруга»…

Дорогой притворщик - Берд Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги

– О да! Так приятно, когда тебя приглашают на танец. У твоего жениха прекрасные манеры. После танца он познакомил меня с мистером Стилтоном. И, представь, он тоже пригласил меня танцевать! Великолепный вечер. Я думаю, у лорда Таррингтона доброе сердце.

Еще одну невинную душу обмануло очарование этого человека, подумала, подавив вздох, Психея.

– Не очень-то оно ему нужно при таком красивом лице, – язвительно заметила тетя Мэрис. – Однако это неплохо для вашего брака. Если повезет, он не будет одерживать победы прямо у тебя под носом.

– Простите? – с изумлением посмотрела на тетку Психея.

– Ты же не надеешься, что человек с такой внешностью будет хранить тебе верность? – спокойно объяснила Мэрис.

– Я думаю, вы несправедливы, – невольно вступилась Психея за своего подставного нареченного. – Откуда вы знаете, что он будет неверным мужем?

– Не будь наивной. Большинство мужей изменяют женам.

Психея сдержалась и не стала гневно возражать, уловив в циничном тоне тетки какую-то печаль. Как жила Мэрис со своим мужем? Ей даже стало жаль тетку.

– Некоторые мужья бывают постоянными, – тихо сказала Психея. – По-моему, таким был мой отец. Надеюсь, что таким же будет и мой муж.

Появление дворецкого избавило Психею от продолжения нелегкого разговора. Джоурс принес поднос с чаем и блюдо с булочками. И разговор перешел на более безобидные темы.

Но это продолжалось недолго. Они обсуждали мисс Леллеман, так неудачно выбравшую для бала платье оранжевого цвета с желтой отделкой, когда на пороге неожиданно появился новый гость.

– Перси! – чуть не застонала от отчаяния Психея. – Что ты здесь делаешь?

– Разве я нуждаюсь в приглашении, когда хочу справиться о здоровье моей возлюбленной? – с оскорбленным видом спросил кузен, стягивая перчатки и намереваясь схватить ее за руку.

Психея поспешно взяла чашку. Перси остался стоять перед ней с протянутой рукой. Матильда не сдержалась и хихикнула. Психея бросила на нее предостерегающий взгляд, а затем обратилась к Перси.

– Я не твоя возлюбленная, и неужели тебе мало неприятностей? За вчерашнюю сцену тебе нет прощения! – горячо заговорила Психея. – Как ты посмел поставить под удар репутацию нашей семьи?

– Очень нехорошо, Перси, – вставила тетя Мэрис.

– Я ставлю твое благополучие выше чести семьи, кузина Психея, – заявил Перси и улыбнулся, ожидая благодарности. – Разве это не доказывает мою преданность?

Психею переполняло не чувство благодарности, а желание свернуть ему шею.

– Я бы хотела, чтобы ты пореже раскрывал свой рот, – сказала она.

– Но послушай, Психея…

– Я не нуждаюсь ни в твоих советах, ни в твоей помощи. Не знаю, как еще яснее объяснить тебе это.

– И это вся благодарность? – обиделся Перси.

– Да, – подтвердила Психея.

– Тогда я не стану навязывать тебе свое общество…

– Хорошо… то есть до свидания, Перси. Ты знаешь, где выход.

– Но сначала я поговорю с этим мошенником маркизом, – договорил Перси. – Я передал ему через Джоурса, что буду ждать его в библиотеке для мужского разговора. И хорошо, что там не будет дам, потому что я проявлю настойчивость.

– Как вчера? – спросила Психея. – Перси, ты не будешь приставать к моему жениху. Я тебе запрещаю!

Он не обратил внимания на ее слова и с достоинством удалился. Ей хотелось пойти вслед за ним в библиотеку. Если бы ее гостьи ушли…

Она повернулась к тете Мэрис и Матильде. Кузина выглядела встревоженной, но Мэрис, казалось, эта сценка позабавила.

– Я всегда говорила, что Перси идиот, – спокойно заметила Мэрис. – Во всем виновата черная кошка, которую увидела его мать, когда была на сносях. Неудачи всегда будут преследовать его.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий