Knigionline.co » Любовные романы » Молоток и гвозди

Молоток и гвозди - Андрия Лардж

Молоток и гвозди
Книга Молоток и гвозди полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Молоток и гвозди - Андрия Лардж читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Почему ты полуодет? — спрашивает мистер Хаммерстайн, указывая рукой на одежду Нолана.

Я смотрю на него и вижу, что он застывает, его рот открыт и ничего не выходит. Идиот.

— Сэр, он испачкал рубашку соусом. Опасно выводить его в людное место, — шучу я, пытаясь разрядить обстановку и отвлечь внимание от состояния «раздетого» Нолана.

Широко раскрытые глаза Нолана находят мои. Я бросаю на него взгляд, пытаясь сказать, чтобы он подыграл мне.

— Да, я испачкал рубашку соусом, поэтому снял ее, — говорит Нолан, и голос его звучит неуверенно.

Мы что, подростки в старшей школе, которых только что застали целующимися в подвале родителей? Господи! Этому человеку тридцать три года. Я уверена, что его отец знает, что он занимается сексом.

Нолан

— Что это было? — спрашивает мой отец, выражение его лица любопытное, но неодобрительное.

— Ничего, она просто пошутила надо мной, — говорю я ему.

Харли ушла минуту назад. Не могу поверить, что она вот так бросает меня под автобус. Нет, подождите, я вполне могу поверить, что она это делает. Я сдерживаю улыбку: за это я ей отомщу.

— Хочешь попробовать еще раз и рассказать мне, почему ты частично раздет? — его белые брови вопросительно поднимаются.

Я качаю головой.

— Нет, не совсем, — бормочу я.

— Зачем ты теряешь время с ней? Она совсем не та женщина, которая тебе нужна, — говорит мой отец, скрещивая руки на груди.

Я закатываю глаза.

— Откуда тебе знать, какая женщина мне нужна? — я хмыкаю, упирая руки в бедра.

— Потому что такая женщина нужна всем мужчинам, а она не такая.

— Мне жаль, но я не согласен, — отвечаю я.

— Вы вместе? — спрашивает он.

— Не совсем, нет.

— Значит, ты просто видишься с ней? — снова спрашивает он.

Я вздыхаю и провожу рукой по волосам.

— Я не знаю, что между нами сейчас, но она мне нравится.

— Сынок, судя по тому, что ты мне рассказывал, она не похожа на жену. Ты знаешь, что она не захочет сидеть дома и заботиться о доме и детях. Зачем с ней возиться?

— Ты вообще себя слышишь? Это старые устои. Большинство современных женщин не хотят сидеть дома и заботиться о доме и детях, — возражаю я.

— Это просто нелепо!

— Нелепо то, что ты ждешь, что я буду хотеть того же, что и ты. Мне не нужна женщина, которая не может думать или делать что-то самостоятельно.

Я хмурится.

— Хорошо, но не ожидай, что она мне понравится, потому что я не одобряю то, что у тебя с ней происходит.

Я стискиваю зубы. Знал, что это произойдет. Я знал, что Харли не понравится моему отцу. Но я не ожидал, что это будет так больно.

— И я тебя не просил об этом, — тихо бормочу я.

Я выхожу из кухни, забираю свои вещи из гостиной и направляюсь в свою комнату.

— Она недостаточно хороша для тебя, Нолан! — кричит мне вслед отец.

Я игнорирую его и закрываюсь в своей комнате. Проклятье. Что, черт возьми, я делаю? Неужели эта — как метко выразился отец — история с Харли стоит его неодобрения? Я хочу, чтобы он нашел общий язык с женщиной, с которой у меня все серьезно. Серьезно ли я отношусь к Харли? Является ли она чем-то большим, чем просто выдающейся женщиной? Я опускаюсь на край кровати и размышляю обо всем. Так много нужно обдумать, так много факторов учесть. Харли мне нравится… очень. Но одобрение отцом женщины, с которой я решил быть вместе, тоже многое для меня значит. Смогу ли я смириться с тем, что ему не нравится девушка, к которой у меня явно есть чувства? Это всегда будет борьба за то, чтобы угодить им обоим, и я буду постоянно оказываться посередине. Черт, черт, черт!

Глава 7

Нолан

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий