Капля яда - Х. Пенроуз

Капля яда
Книга Капля яда полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Капля яда - Х. Пенроуз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Звук захлопнувшейся двери и щелчка замка, вставшего на место, разбудил меня. Весь воздух в панике покинул мои легкие. Где, черт возьми, я была? Я попыталась пошевелиться и быстро поняла, что кто-то привязал меня к холодному металлическому стулу.

Когда я попыталась раскачать его, надеясь, что он опрокинулся бы и упал, я призналась себе, что в полной заднице. Они надежно привинтили его к полу. Ледяной холод заставил меня пошатнуться от осознания того факта, что я находилась в каком-то подвале, освещение было приглушенным. Я была расположена в задней части комнаты, откуда открывался прямой вид на усиленную металлическую запертую дверь, которая была единственным входом и выходом. Черт возьми. У меня было ощущение, что это была еще одна часть склада, которую я обнаружила, но не рискнула туда войти.

Мои руки были крепко скованы металлическими наручниками. Я потерла их, когда они неприятно натерлись о мою кожу, заставив меня стиснуть зубы от дискомфорта. За свою короткую жизнь я пережила много боли и не позволила бы этой ситуации встревожить меня до такой степени, что я не смогла бы нормально мыслить.

Мной овладело отчаянное желание найти свое спокойное, безопасное место. Я несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, пока мое сердцебиение не замедлилось и щит, защищавший мое хрупкое эмоциональное состояние, не окутал меня.

Мысли проносились в моей голове, пытаясь собрать воедино, как я здесь оказалась, почему я здесь. Последнее, что я могла вспомнить, это как я шла в лес со своей запиской. А потом… ничего.

Я чувствовала себя чистой. Взглянув вниз, я поняла, что не могла пробыть здесь слишком долго. На мне все еще была одежда, в которой я вышла из больницы.

Я не была уверена, сколько так просидела, когда в дверях появился мэр Адриан Уэст. У него было самоуверенное выражение лица, и кровь застыла у меня в жилах. Его сын последовал за ним и бросил на меня обеспокоенный взгляд. Я не знала, как у него хватило наглости. Четверо, пятеро… шестеро других последовали и расположились по периметру комнаты за моей спиной, вне поля моего зрения.

— Милла Росси, — объявил Адриан обманчиво спокойным голосом.

От его тона волосы у меня на затылке встали дыбом. Это было совсем не хорошо.

Я ожесточилась, готовясь к тому, что вырвалось бы из его отвратительного рта. Ничего хорошего из этого никогда бы не вышло. Он был намного хуже своего сына. Он шагнул вперед, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от меня. Я была скована и не могла пошевелиться. Стыд. Я бы с удовольствием выцарапала ему глаза.

Мои мысли, должно быть, отразились на моем лице, когда он рассмеялся, изучая мое тело. Выставлять напоказ было нечего. Я была одета в леггинсы и майку, которая, к счастью, прикрывала мой живот.

— Ты необузданная. Ты определенно прилепила моего сына к своей тугой пизде, — он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты пережила свое предназначение с нами и готова встретить своего нового владельца.

Мэр рявкнул смехом, он прогремел в пространстве, которое нас окружало.

Никто из остальных не пошевелился. Они были его работниками, преданными ему и ничем не могли мне помочь. Они позволили этому случиться и согласились с этим.

— Твой график сдвинулся с мертвой точки, поскольку мой сын, — он бросил на Адама презрительный взгляд, — не смог достаточно хорошо отделить бизнес от удовольствия.

Мой рот не был завязан, поэтому я позволила словам течь из него без фильтра. На моем лице появилось выражение отвращения.

— Ты мерзкий человек, и я не могу дождаться того дня, когда твои преступления настигнут тебя. Я буду стоять там и либо вонзать нож тебе в спину, либо с улыбкой наблюдать за тем, кто сделал бы это за меня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий