Knigionline.co » Книги Проза » Прошедший многократный раз

Прошедший многократный раз - Геркус Кунчюс (2008)

Прошедший многократный раз
  • Год:
    2008
  • Название:
    Прошедший многократный раз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Литовский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Евгений Глухарев
  • Издательство:
    Новое издательство
  • Страниц:
    26
  • ISBN:
    5-98379-067-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Герой романа 1-гоодного из популярнейших писателей модернизированной Литвы Геркуса Кунчюса – томящийся в Париже литовский интеллектуал богемного толка, чьи исследования, размышления и комменты по предлогу французской главного города и её обитателей и оформляют оглавление книжки. Париж в описании создателя в начале вызывает удивление, которое перебегает в ухмылку, а вслед за тем меняется безудержным хохотом. Любовь Кунчюса – это аутентичный фейерверк драматичности, сарказма, гротеска. Его читаешь, не отрываясь, наслаждаясь языком и манерой создателя, который, искусно демонстрируя смешную сторону множества обычных явлений, ценностей и установок, может помочь нам. расставаться и с нашими дефектами, и с нашим предыдущим. Во всяком случае, с что в данном минувшем, с чем стоит расстаться. « Существую тут уже луна, но все не могу свыкнуться к смраду. Большое количество к чему не могу свыкнуться. Не могу свыкнуться к постельному белью, которое Даниэль прикупил нарочно для меня. Оно по-весеннему зеленоватое, впрочем куплено в арабском квартале, в следствие этого красится. Днем возникаю целый зеленоватый. Приходится мыться и добродушных тридцать минут стирать с себя впитавшиеся в труп краски. Это неприятно, но с любым днем гляжу на кровать, с которой возникаю, все спокойнее.»

Прошедший многократный раз - Геркус Кунчюс читать онлайн бесплатно полную версию книги

В это изгаженное воскресенье я брожу все по тем же улицам, которые когда-то были новыми. Сейчас они мне кажутся потасканными, как дешевые проститутки, поджидающие священников Сен-Дени, которые заворачивают к ним после утренней мессы. Как если бы я находился в вымершем городе и сам чувствовал себя мертвым. Если бы меня в этот миг не было в этом городе, в этой системе измерений, ничего бы не изменилось. С другой стороны, и хорошо, что не изменилось бы. Брожу туда-сюда, словно желая вернуть вчерашний день, когда был моложе, добрее и не так злился на календарь, назойливо напоминающий, что с каждым днем я становлюсь все мертвее и равнодушнее к внешнему миру Еще только полдень, а я уже хочу постареть на сутки вперед. Мне неприятно думать об этом и признавать, что я все время чего-то хочу и жду. А когда я углубляюсь в себя и раскрывается суть желания и ожидания, выясняется, что цель-то – всего лишь смерть. Это ужасно, и поэтому грустные, овладевшие мною на бульваре Османа воскресные мысли я гоню из головы, когда тащусь на Монпарнасское кладбище – неизбежное место моих прогулок. Подаюсь на север, поворачиваю направо, не встретив никого из прохожих, возможно, испытывающих то же состояние, что и я сейчас. Наверняка то, что происходит сейчас в моей голове, и есть жизнь. А может, жизнь – это то, что в данный момент я ныряю на бульвар Сен-Мишель? Мне трудно определить, что является более разумным и ценным. Как гуляющий индивид – я ноль. Как думающий – тоже. Восхитительная сумма нулей, неповторимое равновесие бытия, открывающее возможности вести себя и думать так, как мне удается. И никаких обстоятельных комментариев, наводящих, кстати, на мысль, что они составлены из бесконечности арабских чисел.

Топчусь на бульваре Сен-Мишель и не могу решить, куда направиться. Северный Париж банкиров за Сеной еще тоскливее, монмартровский диснейленд противен. Можно пойти на Северный или на Восточный вокзал, однако это было бы уже акцией отчаяния, подтверждающей, что у меня совершенно нет воображения. Не хочу сдаваться, поэтому подпираю стену и думаю: назад? вперед? направо? налево? Все варианты в это воскресенье одинаково отбивают охоту. Конечно, можно было бы присесть в кафе, однако что от этого изменится – день ведь не превратится в ночь. Вспоминаю красивое название романа – «Мои ночи прекраснее ваших дней». Действительно, точно сказано. Можно добавить: и дней, и ночей, и всего.

Еще только час дня. Солнце настроилось выжечь все живое. Мне это не грозит, так как меня как бы и нет. Я – лунатик, сомнамбула, астральное тело, которое сжигает изнутри бессмысленность этого дня, заполнившая подсознание, парализовавшая волю и мышцы ног. Беру себя в руки и перемещаюсь в тень.

По Люксембургскому саду катятся комки пыли. Черные служанки буржуев пасут малолетних отпрысков, которые когда-нибудь будут заседать в Ассамблее, обещать лучшую жизнь и называть себя слугами народа в Пятой республике. Наверное, в то время будет уже Шестая республика. Никакой разницы, числа меняются, суть неизменна – слуги и дальше будут водить детей играть в Люксембургский сад, детишки будут строить замки из песка, которые позднее превратятся во дворцы, за которые никто не захочет вносить квартплату, и начнут судиться из-за неуплаченных налогов. Пока что они невинны, как ангелы. Не один, когда засияет Вифлеемская звезда, мог бы улечься в ясельки и притвориться Спасителем. Никто бы и не заметил обмана. Все сказали бы: «Ой, какое красивое дитя! Какое оно нежное! Какие чистые у него глаза!»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий