Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Сказки тысячи ночей. Веретено

Сказки тысячи ночей. Веретено - Эмили Джонстон (2016)

Сказки тысячи ночей. Веретено
Большое количество лет обратно бесы, угрожавшие поработить властителей восточного королевства, были побеждены. Но ныне раз из их вырвался из заточения и грозит жизни принцессы. Это ситуация о Спящей красавице, перенесенная по воле создателя в пески пустынь, шатры номадов и башни восточных дворцов.
"Она колебалась, и я отдавала себе отчет, отчего. Как муже Ло-Мелхиина мне надеялось управлять мастерскими, где дамы ткали и вышивали. Но, в то же время, мне невозможно было верить ни острых инструментов, ни струн для ткацкого станка, дабы я не вздумала наложить на себя руки. Оставалось лишь только прядение. Наверное, я имела возможность бы причинить некий урон веретеном, но в случае если надломится острие, у меня в руках остается только глиняное пряслице. Здесь я припомнила, собственно что тут я не элементарно чья-то дочь, а царица, пусть и на некоторое время."

Сказки тысячи ночей. Веретено - Эмили Джонстон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Хорошо, – ответил я. Она поцеловала меня в щеку, и мы поднялись на ноги.

И тут же замерли.

Мы увидели костры – больше десятка, разбросанные в пространстве как часовые. Это был не караван с большим центральным костром. И не одинокий пастух, греющийся у огня в холодную пустынную ночь. То был сын Царетворца со своими спутниками. Нас наконец нагнали.

Глава 30

Бежать мы не могли. Даже если бы мы знали путь к другому источнику воды, мы-то шли пешком, а у них наверняка были лошади и куда более точное представление об окружающей местности. Мы сможем пройти лишь столько, на сколько хватит наших бурдюков с водой.

– В качестве укрытия я бы эту пещеру не выбрал, – сказал Сауд. – Она недостаточно глубокая, а если заложить вход, это будет сразу бросаться в глаза, потому что сами по себе камни так не падают.

– А что если замаскировать ее под гробницу? – предложил Тарик.

– Слишком рискованно, – возразил я. – Будет очевидно, что ее соорудили недавно. К тому же сын Царетворца скорее всего не питает никакого уважения к пустынным богам и захоронениям. Он вполне может заглянуть внутрь просто так, ради любопытства.

– Так что же нам делать? – спросила Арва.

– Я могла бы пойти к нему, – предложила Захра. Я видел, что у нее раскалывается голова, но ее хотя бы не рвало, и голос у нее был ровный.

– Нет! – воскликнули мы все трое хором и несколько громче, чем собирались. Спохватившись, мы тут же притихли.

– Нет, Захра, – возразил Сауд. – Мы не для того шли так долго, чтобы теперь бросить вас одну.

– Мы наберем столько воды, сколько сможем унести, – сказал я, – и вернемся в пещеру. Будем сидеть как можно тише и надеяться на лучшее.

– Ужасный план, – сказал Сауд. Несмотря на серьезность момента, он улыбнулся. – Но до сих пор твои ужасные планы оборачивались для нас не так уж плохо.

– Этот – худший из всех, – признал я. – Мы окажемся совершенно беззащитны перед любым, кто решит обыскать эту местность.

– Думаешь, они правда разыскивают нас или просто выслеживают? – спросил Тарик.

– Судя по тому, как они разбили лагерь, я бы сказал, что правда разыскивают, – ответил я. – Видимо, у них есть примерное представление, где мы находимся.

– У нас не вышло быстро двигаться, – отметил Сауд, хотя из уважения к Захре не взглянул в этот момент на нее. – Мы не оставляли ложных следов, не делали ничего, чтобы скрыть настоящий.

– Это правда, – признал я. – А теперь надо извлечь из сложившегося положения все, что можно. Тарик, возьми все, во что можно налить воду, и выстави у входа в пещеру. Только оставь котелок с плотно прилегающей крышкой.

– Мне кажется, меня не будет тошнить, – вставила Захра. Судя по голосу, она и правда была в этом уверена, а не просто изо всех сил старалась сдержать рвоту.

– Это не для того, Захра, – пояснил я. – Мы не сможем выходить из пещеры ни по какой надобности, а нам, возможно, придется провести здесь не один день.

– А, – выдохнула она, поняв, к чему я клоню. Опыт предстоял не слишком приятный.

Тарик собрал всю посуду и выбрал котелок, который будет служить нам туалетом. Арва отнесла его в заднюю часть пещеры и постаралась пристроить его так, чтобы было и удобно, и незаметно. Тем временем мы с Саудом отправились набирать воду, под покровом ночи совершая вылазки к заводи. К счастью, русло вади было каменистым, а не песчаным, так что следов мы не оставляли. На третьей ходке Сауд нашел менее глубокую пещеру, ближе к воде. Он вырыл там костровище, не разжигая костер, и тут же снова его закопал. Без пепла при ближайшем рассмотрении эта конструкция не будет выглядеть убедительной, но он не поленился оставить вокруг следы и отпечатки пятерых сидящих у костра. Наконец, он положил у костра свой точильный камень и две пустые катушки Тарика.

– Ты сможешь за ним вернуться, – сказал я. – Они вряд ли его возьмут.

Камень ему подарил отец.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий