Опасные игры - Джеймс Хедли Чейз (1939)

  • Год:
    1939
  • Название:
    Опасные игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталия В. Ярош
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    83
  • ISBN:
    5-04-000459-1
  • Рейтинг:
    2.9 (334 голос)
  • Ваша оценка:
Знаток детективной интриги, повелитель внезапных сюжетных и не только поворотов, классный авторитетное лицо человечных душ, специалист самых хитроумных фокусов полиции и конечно же … прекрасный знахарь экзотической кухни. Наверное, комплекта данных плюсов с лихвой хватило бы на хороший десяток создателей детективных ситуаций. Но самое удивительное заключается в том, собственно что все эти свойства охарактеризовывают 1-го восхитительного писателя. 1-ые же странички известнейшего романа «Опасные игры» поработают пропуском в мир, абсолютный невообразимых приключений и ужасных загадок, – вселенная книжек Джеймса Хедли Чейза, где Всем и всегда весело и интересно. «С данными текстами он покинул заведение Джорджа, пересек улицу и зашел в личный лавка. Он не без предпосылки гордился собственным заведением, ибо это вправду был удовлетворительной лавка. В универмаге Голдберга возможно было отыскать практически все. Продукты тут, не все, были некоторое количество дороже, но но несмотря на все вышесказанное
приобретения было создавать довольно комфортно. Это все под единой крышей. Это устраняло клиентов от хождения по парилке, например собственно что абсолютно закономерно Эйб некоторое количество
завышал стоимость.»

Опасные игры - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Она простушка, но она хорошая девочка, – пояснила ма Честер. – У нее что-то неладное с головой. Иногда она становится вот такой. Я стучу по ее голове, и это помогает. – Лицо старухи смягчилось, и она посмотрела на девушку с суровой нежностью, совершенно изменившей ее лицо. Рокси сидел и слушал с боязливым уважением.

– Она ведь совсем большая девушка? – спросил он наконец.

– Ей восемнадцать, но сдается мне, она никогда не будет взрослой.

Диллон не мог больше этого переносить. Он вышел из дома. Под горячим солнцем роса быстро подсыхала. Земля чуть парила, и нежная, белая дымка, простиравшаяся, насколько мог видеть взгляд, повисла над самой землей. Воздух был душист, и Диллон порадовался, что убрался из этой зловонной лачуги. Он подошел к машине и заглянул внутрь. Заднее сиденье покрывали темные пятна крови Миры. Он чуть сморщил нос.

– Черт знает, что за утро!

Поодаль Диллон заметил колодец. Он подошел к нему и вытащил ведро воды. Потом, отыскав какие-то тряпки под передним сиденьем, принялся обмывать обивку. Он как раз покончил с этим и вылил воду, когда появился Рокси.

– Я рехнусь в этой дыре.

Диллон посмотрел на него.

– Вот погоди, пусть сюда явится этот выжига. Я его убью.

Рокси присел на подножку машины и закурил.

– Быть в безопасности – это ведь кое-что значит, верно? – спросил он.

– Из-за этой чокнутой по мне мурашки бегают, – буркнул Диллон. Он затолкал на место заднее сиденье.

– А это ничего. Она на самом деле ребенок. Ты смотри на нее как на ребенка. Она тебя не побеспокоит.

Именно в этот момент появилась Крисси. Она бочком подобралась к ним.

– Вы совсем намочили сиденье, – сказала она, заглядывая в машину. – Зачем вы это сделали?

Диллон отвернулся и сплюнул на землю. Когда он отходил, Крисси сказала Рокси:

– Он мне не нравится.

Рокси улыбнулся ей.

– Он неплохой. Просто у него что-то на уме.

Крисси была озадачена.

– Что? Как это – что-то на уме?

– Ну, понимаешь, он о чем-то беспокоится. – Рокси почесал в голове. – И все.

Она потеряла интерес.

– Когда вы меня покатаете, мистер?

– Сейчас не могу, – ответил Рокси. – Может, завтра. Но только не сейчас. Чем ты занимаешься весь день?

Она стояла, жадно глядя на машину.

– А, мало чем, – ответила она. – Играю. Я больше всего люблю играть.

Рокси окинул ее взглядом и подумал, что для такой сочной бабы страшно быть простушкой.

– Ну, ладно, тогда давай во что-нибудь поиграем, – предложил он. Рокси испытывал некоторое замешательство, но ему было жалко ее. Она посмотрела на него, как бы решая, стоит ли с ним играть. Потом кивнула.

Диллон обошел хибарку кругом и теперь стоял, наблюдая за ними. Странный блеск появился в его глазах.

– Своди ее к речке, – предложил он. – Уговори покупаться. Расшевели ее. Может оказаться, что на нее стоит посмотреть.

Лицо Рокси стало малиновым.

– Ты это брось, – сказал он сердито. – Эта пацанка ничего не понимает. Я не потерплю таких дел.

Диллон стоял, глядя на него, и лицо его было угрюмым.

– А, иди играй с ней в куклы. – Он издевательски ухмыльнулся. – Мне от тебя тошно.

Когда Крисси и Рокси не спеша брели к лесу, Диллон стоял на месте и только смотрел им вслед.

После двух дней, проведенных на ферме, Диллон был близок к помешательству. Он нервничал, и ему осточертело сидеть на ферме, глядя на старого Честера или слушая ма, которая расхваливала своего сына.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий