Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ладно. – Морган пожал плечами. – Это легко решить. Мы немедленно начнем действовать и, Богом клянусь, докажем свою правоту. Шкипер, вот твоя задача: сходи к своему приятелю, Ужасу Бермондси, и расспроси его. Еще разыщи стюарда и расспроси его тоже.

– Сейчас? – Валвик почесал макушку.

– Да, сейчас. Так или иначе мы найдем доказательства.

Валвик, ворча, устремился прочь.

– Тем временем, – Морган обратился к Пегги, – я расскажу Уистлеру про кровь. Готов поклясться, это окажется человеческая кровь, и тогда мы докажем ему, что никто не мог потерять столько крови так, чтобы к утру не осталось следов. Никто, старушка! Потом мы сами обойдем корабль, если будет необходимо. И зададим им всем жару.

Морган угрожающе окинул взглядом палубу, на которой сейчас было довольно много людей. Сцена с размещением на гауптвахте Уоррена разыгралась внизу, матросы тащили пленника по мрачным коридорам, но новости уже распространились по кораблю, так что народу было о чем посплетничать. Пассажиры сидели в креслах на палубе, обсыхая на солнышке, или обсуждали новость, прервав игру в шаффлборд или теннис. Главная корабельная красавица в сдвинутом к уху берете – на каждом лайнере такая найдется – прекратила профессионально улыбаться, не донеся сигарету до рта, и склонилась к кучке своих поклонников, внимая их перешептыванию. Она стояла на платформе у спасательной шлюпки, ее яркий зеленый шарф трепал ветер. Над их головами возвышались черные трубы, к небу устремились струйки дыма. Внезапно корабельный гудок издал протяжное «Ууууу!», будто подавая сигнал тревоги. Дело близилось к обеду. Народ на палубе посмеивался. Морган нахмурился.

Уистлера они обнаружили убирающим в каюте. Периодически тот срывался на стюарда.

– Я не стану это обсуждать, – заявил капитан. – Хватит. Может, я поторопился, не буду отрицать. Но я имел на это право, и пусть этот пьяница или псих посидит там, пока я не буду готов его выпустить. Не будем обсуждать его россказни, но вы только поглядите на мою каюту, поглядите только, и скажите мне, что я был неправ.

Капитан выпятил челюсть и сощурил здоровый глаз. Золотые нашивки на рукавах его кителя засияли, когда он уперся руками в бока. Впрочем, вид его в некоторой степени даже успокаивал.

– Ладно! – вдруг сказал он. – Мы тут одни. Можете прекратить защищать вашего друга. Что на самом деле творится?

Капитан тяжело засопел.

– Значит ли это, – после паузы начала ошеломленная Пегги, – что вы на самом деле не верите, что Курт свихнулся? Ах вы злодей! После того как вы приказали тем отвратительным типам скрутить его и… – Она охнула. – И так обращаться с ним…

– Мадам, я хочу услышать правду. Правду, и все. В моем положении…

– Капитан, – осторожно вмешался Морган после очередной паузы, во время которой Уистлер крепче стиснул зубы, – произошло еще что-то?

– С чего вы так решили?

– О, просто поинтересовался… – Морган быстро оглядел каюту в поисках подсказки и нашел ее: скатанная в комок простыня, лежащая рядом с гардеробом. – Значит, – продолжил он, – стюард нашел что-то в каюте рядом с каютой Курта? Вошел и обнаружил койку, застеленную окровавленными простынями? И сообщил вам? Замечательно. Вот бритва, которую использовал убийца. – Он вынул бритву из кармана и положил ее на стол под пристальным взглядом Уистлера. – Теперь все в порядке. Вы лишь обвинили во лжи невиновного, обозвали его психом и заперли. Ваше начальство будет в восторге. И может быть, оно очень обрадуется, если старик Стартон обвинит вас в преступной халатности, обошедшейся ему в пятьдесят тысяч фунтов.

На самом деле Моргану было даже жаль старого морского ежа. Настойчивый голос совести напоминал ему, что это их собственная вина. И его выводило из себя то, что обстоятельства непрерывно складывались столь неудачно. В результате никто не верил в то, что он полагал истиной.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий