Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

В дверь позвонили. На мгновение доктор Фелл оцепенел, и только его обширный живот вздымался и опускался. Лицо доктора залила краска, похоже, ему стало не по себе.

– Если я ошибаюсь… – протянул он.

Встряхнувшись, он поднялся на ноги.

– Я открою дверь, а вы пока просмотрите мои записи, хорошо? Это список из еще восьми подсказок. Может быть, они наведут вас на какие-то мысли.

Он вышел из комнаты, а Морган взял со стола полную бутылку пива – там уже громоздился целый гарнизон ее пустых собратьев, выстроившихся, как солдаты на плацу. Он ухмыльнулся. Что бы ни произошло, ему будет откуда черпать вдохновение для очередного романа.

Хмыкнув, Морган прочитал:

Подсказка № 9: не та комната.

Подсказка № 10: освещение.

Подсказка № 11: вкусы и пристрастия.

Подсказка № 12: отказ от объяснений.

Подсказка № 13: выпадение из образа.

Подсказка № 14: осведомленность.

Подсказка № 15: недопонимание.

Подсказка № 16: окончательное доказательство вины.

Морган все еще хмурился, когда в комнату ввалился доктор Фелл, грузно опираясь на две трости. Одним локтем он прижимал к телу посылку, завернутую в коричневатую бумагу, другим – вскрытый конверт. Доктор Фелл многое мог утаивать: он не спешил излагать кому-либо свои озарения и ход рассуждений, построения своего непостижимого, великолепного, по-детски незамутненного ума. Он поступал так, чтобы не испортить сюрприз, и с этой целью часто запутывал собеседников многословными изречениями. Но сейчас ему не удалось скрыть явное облегчение.

Морган привстал из кресла.

– Вздор, вздор, – пророкотал доктор, весело кивая. – Присаживайтесь, прошу вас. Хе-хе-хе! Я как раз собирался рассказать вам…

– Что именно?

– Ну же, не спешите, позвольте мне вначале устроиться поудобнее… Ага, вот так. Ну что ж, мальчик мой, свершилось. Либо Слепой Цирюльник сбежал, либо нет. И, если ему удалось уйти, полагаю, мы рано или поздно его поймаем. Не думаю, что он сможет оставаться самозванцем во Франции или в Англии. Нет, он совершит очередной трюк с переодеванием и растворится в воздухе. Этот парень – гений маскировки. Интересно, кто он на самом деле?

– Но вы сказали…

– О, я знаю, под каким именем он плыл на корабле. Но я уже говорил вам, что он лишь играл роль, всё это маски, личины, а мне хочется посмотреть, как он ведет себя на самом деле… Как бы то ни было, корабль причалил к берегу. Вы ведь упоминали, что юный Уоррен собирался заглянуть сюда, верно? Вы с ним договорились?

– Я дал ему ваш адрес и велел узнать ваш номер телефона по справочнику, если ему придется срочно с нами связаться. Они с Пегги и Валвиком приедут в Лондон на первом же поезде. Но подождите! Кто преступник? Неужели ему удастся сбежать? И что, черт возьми, там произошло на самом деле?

– Хе! Хе-хе-хе! Вы прочли мой список из новых восьми подсказок и все еще не знаете? У вас была улика, та жестяная коробка, прямо у вас под носом, и вы все еще не догадались? Впрочем, я вас не виню. У вас было слишком много забот, чтобы остановиться и задуматься. Если кому-то приходится работать не покладая рук и вытаскивать из передряги какого-нибудь очередного беднягу, которому врезали в челюсть, где же найти время для хладнокровных раздумий? Видите эту посылку? – Доктор Фелл положил пакет на стол. – Нет, не смотрите. У нас осталось время до последней проверки, и есть несколько моментов, которые мне хотелось бы прояснить… Чем завершилось дело после того, как дядюшку Жюля отвели на гауптвахту? Уистлер все еще считает, что дядюшка Жюль – вор? И как прошла постановка кукольного театра? Мне кажется, вы не всё досказали. Собственно говоря, мне с самого начала виделось, что ваша компания окажется как-то вовлечена в представление и богини судьбы заставят вас участвовать в нем…

Морган потеребил мочку уха.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий