Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Это мне было неизвестно. Но мы знали, что нападение на Стелли произошло в Вашингтоне, как поведал нам Уоррен. Дело Стелли можно было разгадать благодаря подсказке, которую я назвал «разделенная страсть». Мы знали, что многие обстоятельства нападения казались удивительными. Также мы знали, что дело как-то связано с британским посольством. Стелли был человеком умным и осторожным, он старался максимально обезопасить себя от воров: как от простейших способов ограбления, так и весьма незаурядных. При этом все знали, что Стелли был страстным коллекционером драгоценностей. Однажды вечером он вышел из посольства и его ограбили без особой шумихи. Удивительным казалось то, что Стелли сумел заманить в ловушку обычный преступник. К тому же откуда вор мог узнать о том, что у Стелли при себе будет ожерелье? Но нет ничего удивительного во встрече двух известных коллекционеров, ведь они оба разделяют страсть к драгоценностям. Предполагается, что они покажут друг другу свои сокровища и обсудят возможность купить тот или иной экспонат коллекции. Опять же, нет ничего удивительного в том, что английского аристократа, пусть он и ведет замкнутый образ жизни, примут в посольстве, при условии, что у него имеются с собой документы, подтверждающие его личность. Как видите, совпадения накапливаются. Но известно также, что наш аристократ путешествует не один. Его всегда сопровождает секретарь. Морган упомянул, как его друзья хотели поглядеть на Стартона, – тот был настолько чудаковат, что постоянно разгуливал по коридорам, кутаясь в клетчатый плед. Также они удивлялись, почему он путешествует только с одним секретарем, если он так богат. В списке пассажиров я нашел мисс Хильду Келлер. Она занимала ту же каюту, что и лорд Стартон. Полагаю, вы, Морган, также впоследствии узнали об этом. Но отложим пока обсуждение этих подробностей… – Доктор Фелл захихикал, сунув в рот трубку. – Итак, после нескольких дней морского путешествия (следует отметить, что все это время лорд Стартон не покидал своей каюты и секретарша оставалась при нем) начинают происходить странные события. Украдена первая половина пленки. Появляется загадочная девушка, явно пытающаяся о чем-то предупредить Уоррена. Коварно атакован капитан Уистлер – и в результате наши герои отвлекаются от событий в каюте на целых полчаса. После этого девушка исчезает. Вы, Морган, посчитали, что ее убили и выбросили за борт. Я склонен был с вами согласиться. Но, отложив на время вопросы о том, кем эта девушка была и кто ее убил, мы сосредоточимся на странном факте: кто-то тщательно перестелил койку и даже заменил испачканное полотенце. Исходя из соображений, которые я изложу вам чуть позже, я назвал этот факт подсказкой незаметности.

Немо поерзал на диване. Он снял очки, его лицо побледнело еще сильнее, губы подрагивали – но не от страха. Ему нечего было скрывать. Какое-то другое чувство обуревало его, но Морган не мог разобрать, какое именно. Преступник словно создавал сочащуюся ядом ауру, и это ощущение было столь явственным, будто Морган мог учуять источаемый Немо яд.

– Эта шлюшка с ума меня сводила, – вдруг сказал Немо.

Перемены в выражении его лица и голосе были столь внезапны, что все невольно вздрогнули.

– Надеюсь, сейчас она в аду.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий