Knigionline.co » Книги Приключения » Добыча стрелка Шарпа

Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл (2001)

Добыча стрелка Шарпа
В начале восемнадцатого столетия Американская империя расстилалась от пролива Гибралтар до просторов Индусского океана. Одиным из солдат, проектировщиков империи, индивидуумом, участвовавшим во всех побоищах, в которых учавствовала в то время Британия, был снайпер Филипс. В романе " Пожива стрелка Шарпа " персонаж по заданию ведомства иностранных деламён отправится с сверхсекретной миссией в Стокгольм. Наполеон намечает вторжение в индифферентную Данию. Он желает захватить ее мощнейший флот. Монарху жизненно нужно компенсировать собственые потери в схватке при Трафальгаре. Задача Филипса – сорвать замыслы французов. Кинороманы Б. Корнуэлла о стрелке Шарпе стали настоящими хитами по обе стороны Атлантики. Лейтенант Генри Вильсен из Грязноватой Полусотни его высочества, или, если быть уж совсем точнейшим, 50-го полка Южного Кента, отпарировал выпад неприятеля. Сделал он это поспешно и немного деловито. Правая ручонка Вильсена была опущена, как что сабля оказалась в положенье, известном виртуозам фехтования как quarter basse — хронооболочка, и те из зрителей.

Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ваш отец разбогател, служа врагам Франции, – ответил голос, принадлежавший не Лависсеру, а женщине. Еще одна загадка. Не слишком ли много? – Ему следовало раньше подумать о последствиях собственных необдуманных действий.

Женщина говорила с акцентом. Французским?

Дверь закрылась. Астрид в слезах опустилась на скамеечку у клавикордов. Перепуганных слуг француз отогнал к дивану, так и не заметив в зеркале отражения притаившегося за ширмой англичанина, после чего встал, позевывая, у двери с опущенным пистолетом. Кого бояться? Трех хнычущих женщин и старика-слуги?

Шарп вытащил пистолет из-за пояса. Значит, Лависсер работает на французов? Невероятно. А впрочем, почему бы и нет? Враг, конечно, имел в Лондоне своих агентов, а где еще искать болтливых идиотов, как не в «Олмаке» и других клубах? Впрочем, времени на размышления оставалось немного. Если Лависсер задумал убить Сковгаарда, то надо спешить. Шарп обернул пистолет полой мундира и неслышно взвел курок. С момента высадки на пустынном датском берегу стрелок чувствовал себя не в своей тарелке, терпел оскорбления, выслушивал обвинения и даже оказался под замком, но теперь он знал, что надо делать. Он вернулся в свою стихию. И, выйдя из-за ширмы, Шарп улыбался.

Французу понадобилось две или три секунды, чтобы заметить незнакомца, но к этому времени пистолет был уже в трех футах от его головы. Шарп поднял левую руку.

– Оружие на пол, мусью.

Француз открыл рот.

– Пожалуйста. Только пискни, и я тебя убью. Ну же.– Он все еще улыбался.

Француз задрожал. Что-то в глазах одетого в зеленый мундир незнакомца подсказывало ему, что смерть витает рядом, а потому он прислушался к голосу рассудка и медленно положил пистолет на пол. Астрид и слуги смотрели на англичанина широко открытыми глазами. Шарп отбросил оружие в сторону.

– Ложись,– приказал он, сопровождая приказ красноречивым жестом.

Француз лег на живот и тут же повернул голову – посмотреть, что собирается делать враг.

– Я бы на вашем месте отвернулся,– сказал стрелок, обращаясь к Астрид, и приложил палец к губам.

Француз, увидев жест незнакомца, понял, что его лучший союзник шум, а значит, враг не станет стрелять, чтобы не привлечь в гостиную других. Он даже набрал в легкие воздуха, но тут же получил жестокий удар в горло. Шарп бил голой ногой, но все же лежащий пострадал больше бьющего. Астрид ахнула. Француз захрипел и засучил ногами по полированному полу. Шарп прыгнул ему на спину. Он хотел всего лишь вырубить противника, но пистолеты Сковгаарда для этой цели не годились, потому что были слишком легкие. Француз, хватая воздух открытым ртом, попытался встать, и Шарп ударил его головой о пол. Этого оказалось мало, и он ударил еще раз, сильнее. Враг затих, и стрелок, воспользовавшись паузой, отложил пистолет и достал складной нож.

– Закройте глаза, мисс,– бросил он Астрид.

– Что…

– Ш-ш-ш. Скажите остальным, чтобы тоже закрыли глаза. Быстрее.

Астрид прошептала что-то по-датски. Француз под Шарпом пошевелился, и стрелок воткнул короткое лезвие в основание черепа. Тело под ним задергалось, с губ слетело что-то вроде вздоха. Крови почти не было. Шарп подтянул на убитом воротник, чтобы скрыть рану, вытер нож о его платье и поднялся.

– Можете смотреть.

Астрид уставилась на француза, потом перевела взгляд на англичанина.

– Уснул,– объяснил Шарп, забирая у убитого пистолет.

По сравнению с изящным оружием Сковгаарда это было тяжелое, неуклюжее оружие, но вполне действенное и заряженное. Итак, три пули. Против четырех мужчин и женщины.

– В этой комнате есть оружие?

Астрид покачала головой.

Шарп опустился на колени, обшарил труп, однако не нашел ничего. Три выстрела и пять целей. Он подошел к двери и прислушался. Где-то повернули ключ… тишина… и шаги. Выждав секунду, стрелок приоткрыл дверь.

– Его нет! – сообщил Баркер.– Ушел.

– Он не мог уйти,– ответил Лависсер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий