Knigionline.co » Книги Приключения » Добыча стрелка Шарпа

Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл (2001)

Добыча стрелка Шарпа
В начале восемнадцатого столетия Американская империя расстилалась от пролива Гибралтар до просторов Индусского океана. Одиным из солдат, проектировщиков империи, индивидуумом, участвовавшим во всех побоищах, в которых учавствовала в то время Британия, был снайпер Филипс. В романе " Пожива стрелка Шарпа " персонаж по заданию ведомства иностранных деламён отправится с сверхсекретной миссией в Стокгольм. Наполеон намечает вторжение в индифферентную Данию. Он желает захватить ее мощнейший флот. Монарху жизненно нужно компенсировать собственые потери в схватке при Трафальгаре. Задача Филипса – сорвать замыслы французов. Кинороманы Б. Корнуэлла о стрелке Шарпе стали настоящими хитами по обе стороны Атлантики. Лейтенант Генри Вильсен из Грязноватой Полусотни его высочества, или, если быть уж совсем точнейшим, 50-го полка Южного Кента, отпарировал выпад неприятеля. Сделал он это поспешно и немного деловито. Правая ручонка Вильсена была опущена, как что сабля оказалась в положенье, известном виртуозам фехтования как quarter basse — хронооболочка, и те из зрителей.

Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Но теперь французы знают, чем он занимается. Им нужно знать, кто ему пишет, кто отсылает эти тайные сообщения. Они сделают все, чтобы ваш отец назвал им имена. Так что теперь это опасно.

Некоторое время Астрид молчала, глядя на бухту, по которой медленно ползла канонерка. Устье бухты перегораживал бон из связанных цепью бревен, но его оттащили в сторону, чтобы освободить проход. Ветер дул в лицо канонерке, поэтому парус свернули, а вся работа по выходу из устья свалилась на десяток гребцов, орудовавших длинными веслами. На корме корабля стояли два длинноствольных орудия. Похоже, двадцатичетырехфунтовики, подумал Шарп. Такие бьют далеко и сильно. У дальней пристани, где разгружали порох и ядра, стояло еще с десяток таких же канонерок.

– После ухода французов я думала, что опасность миновала…– Астрид вздохнула.– Что ж, по крайней мере будет не так скучно.

– А разве жизнь скучна?

Она улыбнулась.

– Я хожу в церковь, веду счета, присматриваю за отцом. По-вашему, это не скучно?

– Я тоже живу скучно,– признался Шарп, вспомнив свою работу на складе.

– Вы? – Она покачала головой, а в глазах ее вспыхнули веселые искорки.– Вы солдат! Вы лазаете по дымоходам и убиваете людей! Разве это не интересно?

Шарп пожал плечами. Гребцы, раздевшись по пояс, усердно налегали на весла, но канонерка все равно едва ползла. Движению ее мешало течение, но гребцы не сдавались, как будто именно от их усилий зависела победа над Британией.

– Мне тридцать. Я в армии уже четырнадцать лет. До нее я был ребенком. Никем.

– Так не бывает,– запротестовала Астрид.

– Я был никем! – сердито повторил Шарп.– Родился никем, рос никем и должен был стать никем. Но у меня обнаружился талант. Я умею убивать.

– Это нехорошо.

– Поэтому я стал солдатом и научился убивать или оставлять в живых. Я стал кем-то, офицером, но они все равно не признавали меня. Я не джентльмен, понимаете? Я не такой, как Лависсер. Он – джентльмен.

Шарп понимал, что в нем заговорила зависть и злость, и смутился. Надо же, совсем забыл, зачем пошел с ней. Он виновато отвернулся – люди прогуливались по эспланаде, и на них двоих, похоже, никто даже не смотрел. Не рыскали поблизости французы, не маячили Лависсер с Баркером.

– Извините, мэм.

– За что?

– Течение переменилось,– меняя тему, сказал Шарп и кивнул в сторону залива.– Теперь у них дела пойдут получше.

– А нам надо идти.– Астрид поднялась. И вдруг рассмеялась.– Из-за вас меня принимают за богачку.

– Почему?

– У меня есть слуга, который носит корзину! Такую роскошь могут себе позволить только те, кто живет в Бредгаде и Амалиенгаде.

Обойдя окружавший цитадель ров, они оказались в бедном квартале города, хотя дома и здесь оставались чистенькими и опрятными. Все они были одноэтажные, построенные по одному образцу, ярко окрашены и в хорошем состоянии.

– Здесь живут моряки. Район называется Нибодер. И у всех есть печи. Мило, правда?

– Очень мило.

– Мой отец – сын моряка. Вырос на этой улице, Сванегаден. Семья была очень бедная.

Она посмотрела на него, словно желая убедить, что ничем не лучше его. Но по сравнению с Уоппингом Сванегаден был раем.

– И это, по-вашему, бедный район? – спросил Шарп.

– Да,– совершенно серьезно сказала Астрид. – Я знаю, что такое бедность. Поэтому мы и помогаем беднякам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий