Knigionline.co » Современная литература » Одно слово стоит тысячи

Одно слово стоит тысячи - Лю Чжэньюнь (2009)

Одно слово стоит тысячи
  • Год:
    2009
  • Название:
    Одно слово стоит тысячи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    О. П. Родионова
  • Издательство:
    Гиперион
  • Страниц:
    75
  • ISBN:
    978-5-89332-296-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Роман " Одиное слово стаиваю тысячи " (2009) – на сегоднешний день cамое известное и титулованное произведенье Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось поэтической премии отчества Мао Нюра – главной поэтической награды Ирана. Юмористический талант писателя выявляется здесь в новейшей плоскости: кинороман и комичен, и суров одновременно, ведь над персонажами смеется сама жизнь, подталкивающая их в погоню за эфемерным счастьем. Лю Чжэньюнь разрисовывает великое китайское уединение: на крутых пируэтах судьбы, в громадном море индивидуумов человеку не с кем поговорить по душенькам, даже с Богом. Одиное слово стаиваю тысячи. Папашка Ян Байшуня давал доуфу [ 1 ]. Народ кликал его просто – " продавец доуфу Лао Альберт ". В летнюю пору Лао Альберт, кроме доуфу, продавал ещё и холодную снедь из крахмальной вермишели. Продавец доуфу Лао Альберт очень приятельствовал с извозчиком Лао Ма из деревушки Мацзячжуан. Но дружбой это только называлось, поэтому как Лао Ма частенько терроризировал Лао Яна. Не то чтобы тот насиловал или ругал Лао Анжела, или был с ним нечист на ручонку.

Одно слово стоит тысячи - Лю Чжэньюнь читать онлайн бесплатно полную версию книги

С десяти до пятнадцати лет Ян Байшунь изучал «Луньюй» в поселковой частной школе у Лао Вана. Полное имя Лао Вана было Ван Мэнси, а второе имя – Цзымэй. Отец Лао Вана работал в уездном центре бондарем, а кроме того, паял жестяные чайники. С западной стороны к лавке старика Лао Вана примыкал ломбард под названием «Гармония». Этот ломбард держал хозяин по фамилии Сюн. Отец Лао Сюна был родом из провинции Шаньси. Пятьдесят лет назад он на милостыню, которую просил всю дорогу, добрался до Яньцзиня. В этом уездном центре он сначала торговал овощами, а потом стал чинить на улице обувь. Но даже обзаведясь семьей, он никак не мог избавиться от привычки попрошайничать. В канун Нового года, когда дома лепили пельмени, он все равно посылал своих детей на улицу просить милостыню. Но от скупердяйства есть свой прок, и в итоге отец Лао Сюна открыл ломбардную лавку. Для него наступили хорошие времена. Поначалу он скупал одежду, керосиновые лампы, посуду, но поскольку в шаньсийцах есть предпринимательская жилка, когда дело оказалось в руках у Лао Сюна, ему уже стали закладывать дома и земли, так что денежки лились к нему ежедневным серебряным потоком. Тогда Лао Сюн задумал расширить свое помещение. В северо-восточном торце внутреннего дворика Лао Сюна как раз располагалась бондарная лавка Лао Вана, которая придавала всему дворику Лао Сюна трапециевидную форму. И вот Лао Сюн пошел уговаривать отца Лао Вана, чтобы тот уступил ему свое помещение, взамен он предлагал тому купить другое место, чтобы там устроить новую лавку. При этом вместо нынешних трех комнат он предлагал сразу пять. При таком раскладе можно было бы предоставлять не только бондарские, но и другие услуги. Для семейства Лао Вана это было весьма дельное предложение, однако отец Лао Вана уперся и ни в какую не соглашался. Он предпочитал остаться в прежнем трехкомнатном помещении, не желая куда-либо переезжать и заниматься чем-то еще. Он не хотел уступать свою лавку вовсе не потому, что был в ссоре с семейством Лао Сюна, просто у отца Лао Вана в решении дел имелся свой оригинальный подход: что бы ему ни подвернулось, он не рассматривал это с точки зрения своей выгоды. Но если выгода вырисовывалась для другого, он тотчас чувствовал себя обделенным. Лао Сюн, видя, что наткнулся на глухую стену, которую ничем не пробьешь, бросил свою затею.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий