Признание - Гришэм Джон (2011)

Признание
  • Год:
    2011
  • Название:
    Признание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонов В. В.
  • Издательство:
    Полиграфиздат, Астрель, ACT
  • Страниц:
    208
  • ISBN:
    978-5-17-075758-9, 978-5-271-38259-8, 978-5-4215-2727-5
  • Рейтинг:
    2.3 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Восхитительная книжка, только лишь 1-ый издание каковой собрал 2 Пятьсот 000 экземпляров!
Представлялось б, об этом слагали никак не один раз.
Принятие, вычеканенное в допросе…
Вердикт, сложенный прокурором совместно со судьей…
Внезапно выплывшие подтверждения невиновности осужденного…
Но далее? Документа остаются. Дверь офисов закрываются. Госслужащие, с каковых находится в зависимости — существовать либо скончаться заклейменному, беспечно выезжают в пикники.Стрелки ведь упорно отмеряют никак не время, но минутки вплоть до экзекуции!
Кто Именно приостановит жестокую также бесстрастную тяжебную автомобиль, отделанную расплющить «маленького» лица?
Едва Лишь стеклоочиститель храма Св. Брэнд смог вычистить дорожки с выскочившего снегопада, равно как в улице представился человек со тростью во ручке. Несмотря На То солнышко защищало ранее возвышенно, веял мощный ветерок, также жар окаменеть в нулевый оценке. В представителю сильного пола существовали трудовые штаны с жесткой хлопковой материи, замытая летняя блузка, искривленные туристические башмаки также простая одежда, очевидно никак не спасавшая с мороза. Но его, представлялось, данное никак никак не волновало, также некто передвигался никак не спеша.

Признание - Гришэм Джон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Еще «Маргариту»? — спросила она, но Джоуи отрицательно мотнул головой. Прайор оперся локтями на стол и наклонился к нему так, что их лица оказались совсем рядом.

— Знаешь, Джоуи, — начал он, — я занимаюсь этим делом уже много лет. Потратил на него тысячи часов, и не только на работе, но и просто размышляя, что на самом деле тогда произошло. И вот мои выводы. Ты с ума сходил по Никки, и это понятно. Она была чертовски хороша, общительна, соблазнительна, из тех, с кем хочется связать свою жизнь. Но она разбила тебе сердце, а в семнадцать лет нет горя страшнее. Ты был раздавлен и сломлен. А потом она исчезла. Весь город был шокирован, но для тебя и тех, кто ее любил, удар стал особенно страшным. Все хотели ее найти. Все хотели помочь. Как она могла исчезнуть без следа? Кто причинил Никки зло? Может, ты действительно считал, что Донти к этому причастен, а может, и нет. Но случившееся стало для тебя настоящим потрясением, и ты не мог остаться в стороне. Ты позвонил детективу Керберу, а потом все покатилось, как снежный ком. Следствие пошло по ложному пути, и остановить его было нельзя. Когда Донти признался, ты решил, что поступил правильно, ведь поймали настоящего преступника. И тебе захотелось продолжить. Ты выдумал историю о зеленом фургоне и сразу стал главным свидетелем! Превратился в настоящего героя в глазах всех, кто любил Николь Ярбер. Ты занял в суде место свидетеля, поднял правую руку и дал показания, которые не являлись правдивыми, но это уже было не важно. Ты сделал все это ради Никки. Донти увели в кандалах прямо в камеру смертников. Может, ты понимал, что когда-нибудь его казнят, но не исключаю, что нет. Мне кажется, тогда ты был еще совсем юнцом и мог не понимать, чем все это закончится.

— Он признался.

— Да, и цена этому признанию такая же, как и твоим показаниям. Люди очень часто говорят неправду, так ведь, Джоуи?

Повисла долгая пауза — оба собеседника размышляли над тем, что сказать дальше. В Слоуне Робби терпеливо ждал, хотя терпение никогда не входило в число его достоинств.

Первым заговорил Джоуи:

— А что должно быть в этом аффидевите?

— Правда. Ты заявишь под присягой, что твои показания в суде не были правдивыми. Мы подготовим текст. На это уйдет меньше часа.

— Не так быстро. Другими словами, я должен признаться, что соврал на суде?

— Мы можем выразить это иначе, но суть ты уловил правильно. И мы бы хотели довести до конца вопрос с анонимным телефонным звонком.

— И этот аффидевит будет представлен на суде, а потом о нем напишут в газетах?

— Наверняка. Пресса следит за процессом. И сообщит обо всех ходатайствах, поданных в последнюю минуту.

— И моя мать узнает из газет, что я признаюсь во лжи, так, что ли?

— Да, но подумай сам, что сейчас важнее: твоя репутация или жизнь Донти?

— Но вы сами говорили, что шансов на успех мало, верно? Значит, может так получиться, что я признаю себя лжецом, а его все равно казнят? И кому от этого станет лучше?

— Уж точно не ему!

— И не мне тоже. Мне пора на работу.

— Подумай еще раз, Джоуи.

— Спасибо за обед. Был рад познакомиться. — С этими словами он вылез из кабинки и покинул ресторан.

Прайор сделал глубокий вдох и разочарованно посмотрел на пустой стол. Они уже говорили об аффидевите, а потом все сорвалось. Он медленно вытащил сотовый и спросил в трубку:

— Ты все слышал?

— До единого слова, — подтвердил Робби.

— Мы можем это как-то использовать?

— Нет. Никак. Даже не за что зацепиться.

— Так я и думал. Мне очень жаль, Робби. В какой-то момент мне показалось, он вот-вот согласится.

— Ты сделал все возможное, Фред. Отличная работа. У него есть твоя визитка?

— Да.

— Позвони ему после работы, напомни о себе, пусть знает, что ты готов поговорить.

— Попробую пригласить его выпить. Мне кажется, он неравнодушен к спиртному. Может, его удастся напоить, и язык у него развяжется.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий