Черные паруса - Аластер Рейнольдс (2019)

Черные паруса
Если-в таком случае Адрана также Арафура Несс грезили об поездках, похождениях также изобилиях. Сейчас им относится вселенский судно «Мстительница», но совместно со судном сестрички наследовали страшную репутацию его прошлого собственника. Принуждённые кочевать согласно пессимистическим задворкам многолюдного вселенной, они изобретают проект, что даст возможность им возвратиться во радушные стороны, но затем отгадать значительную с целью людей загадку 13-ти Заселений, выяснить, равно как также по какой причине во округах Прежнего Небесного Светила появлялись источники культуры. Однако данное крайне сложная цель, если согласно пятам проходят прежние также новейшие противники, но еще с собственным судном неразлучна ужасающая полумрак корсарского капитана. Вплоть До последнего периода свой судно относился даме согласно фамилии Необута Сеннен. Необута именовала собственный судно «Алой дамой», однако около ее противников некто уже давно заслуженно получил 2-ое, практически служебное наименование: «Рассекающая ночь». Данное был знак равно как в его обожаемые зоны обитания, во тьме из-за границами мирозданий, таким образом также в черноту здания также парусов. Необута воспользовалась данным, для того чтобы отслеживать прочие судна, похищать их промысел также лишать жизни экипажи.

Черные паруса - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Тогда я с сожалением должен сообщить, что ты ошибаешься. Я изучил светлячок во всех его обличьях. Доктор Эддралдер неустанно снабжал меня медицинской литературой, вплоть до самых старых источников. Это состояние довольно хорошо документировано, как и его прогрессирование, и возможности лечения, которые в моем случае очень сильно уменьшились. Это действительно недуг, в чем ты сама убедишься – точнее, могла бы убедиться, если бы тебе выпал счастливый шанс прожить с ним достаточно долго. Но светлячок совершенно безобиден для тех, кто им не затронут. Он не может перейти от одного носителя к другому иначе, как необычным способом. И в качестве оружия совершенно бесполезен.

– Ты не понял, – сказала Фура. – Я знаю, что такое светлячок и на что он способен. Это заставляет меня смотреть на вещи по-другому. Заставляет думать и действовать так, как я не стала бы, если бы у меня не было светлячка, – и в этом смысле он равнозначен материальному оружию.

– Ты имеешь в виду, что светлячок делает тебя чуть более безумной и оттого менее предсказуемой?

Она кивнула с несвойственной ей кротостью:

– Можно и так выразиться.

– Пожалуй, в этом что-то есть, – согласился Глиммери. – Светлячок определенно подталкивает к необдуманным действиям. Отодвигает в сторону предвидение и аналитическое мышление. Но если это так, то ты просто восстановила паритет. Это не преимущество, ведь я тоже заражен светлячком. Мы одинаково безумны и безрассудны, и любые преимущества…

Глиммери остановился на полуслове. Огромная, похожая на контрфорс мышца дернулась у основания его шеи. Он попытался заговорить, проглотил возникший в горле комок. С огромным усилием воли, как будто ощущая движение большого камня в почке, он исказил лицо в улыбке, адресованной Фуре.

– Однако вы и впрямь оказываете на меня странное влияние, мисс Несс. Я заметил это уже дважды. Ваше присутствие как будто само по себе вызывает у меня приступы.

– Я тоже это заметила. – Фура коснулась щеки. – Чувствую легкое покалывание под кожей.

– Просто покалывание? Как я тебе завидую.

– Ты не должен мне завидовать. Все будет намного хуже, ты сам говорил.

– Да, это правда. Не хочу быть пессимистом, но ты, возможно, уже вышла за рамки более ортодоксальных методов лечения. – Он заерзал на стуле, спазмы явственно простреливали его могучее тело. – Хоть я и говорю, что светлячок бесполезен как оружие, но все же допускаю, что между двумя нашими колониями спор может быть некоторое взаимодействие.

– Говорят, световой плющ светится ярче там, где его много, – сказала Фура. – Полагаю, это что-то психосоматическое.

– Психосоматическое? – Глиммери продолжал корчиться в кресле, вены на виске извивались, как светящиеся черви, такие же яркие, а может быть, даже ярче, чем окружающие следы заражения световым плющом. – Нет, я так не думаю. Эддралдер… похоже, мне понадобятся ваши услуги. Приведите Меррикс и принесите лекарство.

Эддралдер кивнул своим ассистентам, а затем опустился на колени рядом с Глиммери и очень осторожно наклонился, чтобы оценить состояние пациента.

– Кажется, это вполне терпимо, – сказал он ободряющим тоном. – Лекарство, конечно, есть, но если вы можете потерпеть…

– У меня слишком много дел. Дай мне дозу.

– Должен напомнить: каждая доза приближает следующий приступ и истощает наши запасы лекарства.

– Никаких лекций, доктор! Только не сейчас.

По лицу Эддралдера пролегли длинные вертикальные борозды, словно скобки от глаз до подбородка.

– Конечно. Но в этот раз… может, пощадим Меррикс?

– Приведите ее.

Привели девушку, принесли два золотых шприца на тарелке. И я наконец-то поняла, что оба заполнены одним и тем же лекарством. Глиммери выберет, какой шприц вколоть ему, а какой – Меррикс. Девушка постепенно слабеет от этих бесполезных инъекций противосветлячкового препарата, но ритуал гарантирует, что Эддралдер не попытается отравить пациента.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий