Черные паруса - Аластер Рейнольдс (2019)

Черные паруса
Если-в таком случае Адрана также Арафура Несс грезили об поездках, похождениях также изобилиях. Сейчас им относится вселенский судно «Мстительница», но совместно со судном сестрички наследовали страшную репутацию его прошлого собственника. Принуждённые кочевать согласно пессимистическим задворкам многолюдного вселенной, они изобретают проект, что даст возможность им возвратиться во радушные стороны, но затем отгадать значительную с целью людей загадку 13-ти Заселений, выяснить, равно как также по какой причине во округах Прежнего Небесного Светила появлялись источники культуры. Однако данное крайне сложная цель, если согласно пятам проходят прежние также новейшие противники, но еще с собственным судном неразлучна ужасающая полумрак корсарского капитана. Вплоть До последнего периода свой судно относился даме согласно фамилии Необута Сеннен. Необута именовала собственный судно «Алой дамой», однако около ее противников некто уже давно заслуженно получил 2-ое, практически служебное наименование: «Рассекающая ночь». Данное был знак равно как в его обожаемые зоны обитания, во тьме из-за границами мирозданий, таким образом также в черноту здания также парусов. Необута воспользовалась данным, для того чтобы отслеживать прочие судна, похищать их промысел также лишать жизни экипажи.

Черные паруса - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он все понимает, – сказал Эддралдер, отталкивая пистолет. – Его жизнь зависит от одного из этих шприцев. Вот что я тебе обещаю, Глиммери, пока еще остаюсь твоим врачом. У тебя около шести часов, чтобы ввести правильный препарат. Потом ты либо умрешь, либо твое состояние станет таким дрянным, что от противоядия будет уже мало толку. Дело твое дрянь, Дело-Дрянь. Как звучит, а? – Эддралдер встал. – Ты обеспечишь сестрам Несс, их товарищам, раненой, Меррикс и мне беспрепятственный проход к порту. Ты предоставишь им все, о чем они попросят, и мы улетим. Как только окажемся в безопасности, я сообщу, какой шприц использовать. Ты, конечно, волен рискнуть. Предоставляю твоему воображению решать, как на тебя подействует содержимое любого из пяти шприцев.

Парализующий токсин явно брал свое, но все же Глиммери сумел заговорить:

– Ты…

– На твоем месте я бы поберег силы, – сказал Эддралдер не без присущей врачам доброты. – Они тебе понадобятся. А вот еще ряд условий вдобавок к уже предъявленным, они тоже не обсуждаются. Я возьму в больнице лекарства – ровно столько, сколько нужно для наших ближайших задач. Сестрам Несс будет предоставлено вакуумное снаряжение для всей компании, включая Меррикс и Страмбли. Обойдемся без обмана, без уловок. В твоих интересах обеспечить беспрепятственный вылет, ведь чем скорее мы окажемся в безопасности, тем скорее я смогу послать информацию, от которой зависит твоя жизнь. Это понятно?

Ценой героического напряжения воли Глиммери удалось кивнуть.

– Очень хорошо, – сказал Эддралдер. – Я думаю, мы пришли к соглашению. – И обратился к Фуре: – Наш уговор в силе, капитан?

Похоже, этот вопрос застал Фуру врасплох, но она сохранила самообладание самым похвальным образом.

– Да… Он в силе, доктор.

Она вонзила в меня вопросительный взгляд, но это продлилось всего лишь миг, и вряд ли еще кто-нибудь заметил.

– Хорошо, – сказал Эддралдер. – Тогда приступим. Мистер Глиммери будет благодарен нам за то, что мы не задержались ни на минуту сверх необходимого.

Мистер Глиммери смотрел на нас глазами, которые от ужаса расширились еще больше. У него синели губы, ему было все труднее дышать. Наверное, в тот момент он хотел сказать нам очень многое.

– Один из шести, – сказала я, кивая на шприцы.

Глава 20

Люди Глиммери пошли на сотрудничество неохотно. Доктору Эддралдеру позволили взять переносную аптечку, которую он набил до отказа, а Прозор и Фура позаботились о том, чтобы у всех нас было необходимое вакуумное снаряжение для недолгого перехода к катеру. Это оказалось проще, чем я ожидала, хотя потребовалось несколько минут, чтобы нужные части были доставлены в больницу. Глиммери, должно быть, держал запас деталей для скафандров у себя во дворце на случай, если ему и его помощникам срочно понадобится выйти в вакуум. Когда мы закончили сборы, нас оставили в покое. Правда, это был относительный покой: головорезы Глиммери стояли вокруг нас с пистолетами и клинками, страстно желая ими воспользоваться, но уловка доктора Эддралдера окутала нас завесой, непроницаемой, как поле шарльера. Если бы ненависть можно было разлить по бутылкам, мы могли бы обеспечить себя ею на всю жизнь. Меня редко так презирали, как в те последние минуты.

Доктор Эддралдер попытался успокоить Меррикс, когда ее облачили в скафандр. Он ввел препарат, который частично ослабил действие предыдущей инъекции, но девушка все еще пребывала в ступоре. Шла, как сомнамбула, и глаза были пусты; казалось, ее разум и тело сильно удалены друг от друга. Я сочувствовала ей, так как видела, через какие муки ей пришлось пройти, и боялась гадать, сколько разума осталось в ее голове; лишь дала себе слово, что мы сделаем для нее все возможное. На «Мстительнице» у нее не будет особых удобств, как и гарантированной безопасности, но уж точно с нами ей будет куда легче жить, чем в обществе Глиммери.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий