Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Игры для вечеринки

Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)

Игры для вечеринки
Благо посетить в улицу Страха… Приятели разубеждали ее приходить тусовку согласно случаю дня появления на свет Брендана Фиара во его семейном усадьба в загадочном островке Боязни. Однако Рэйчел Мартын неравнодушна во Брендана также во экстазе с приглашения. Брендан подготовил с целью тусовки большое количество игр. Однако 1 забаву ни один человек никак не намеревался – забаву во смертоубийство. Если постояльцы приступают погибать единственный из-за иным, Рэйчел, ко собственному страху, осознает, то что возлюбленная также прочие школьники замкнуты во западне в небольшом островке. Совместно со убийцей Равно Как выходить с летальной вид развлечения? Рэйчел никак не понимает, кому оказать доверие. Пришло Время осознать, то что все без исключения никак не в таком случае, нежели кажется… в островке Боязни. Все Без Исключения население привлекательного урюпинского города понимают об роде Фиар, давнишным-уже давно осевшем во данных местностях, что с давних пор промышляло черные художества также веяло в для себя пресса ужасающего сквернословие. Бора — равно как также петлистая проспект, кроме того вышеназванная во их почтение, — данное зоны, каковых необходимо остерегаться, равно как пламени.

Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Брэндан сжал мою руку. Кивнул в сторону двери.

Оглушенная паникой, я не сразу поняла, что ему нужно. У нас появился шанс на побег. Оба преступника склонились над Маком.

Мы сорвались с места. На бегу я подхватила брошенную винтовку. Брэндан был уже на полпути к двери.

Сердце бухало у меня в груди, как барабан. Ноги дрожали от слабости, но я заставляла себя бежать. Вылетев в тускло освещенный коридор, я развернулась и побежала следом за Брэнданом. Наши туфли глухо колотили по истрепанному ковру.

Сворачивая за угол, я оглянулась. Бандиты пока не пустились в погоню. Но я знала, что долго мешкать они не будут. Перед глазами стоял Мак, скорчившийся на полу. Я не могла выбросить эту картину из головы.

Зачем он совершил такой отчаянный поступок? С чего он взял, что сможет остановить их, заставить одуматься? Уму непостижимо.

Мои мысли путались.

Мы резко свернули за очередной поворот.

– Брэндан, подожди… – Вся дрожа, охваченная паникой, я схватила его за плечо. – Если побежать в лес, они нас разыщут. Будут искать, пока не найдут. Где можно спрятаться? Где?

– Лифт, – мотнул головой Брэндан. – Там, дальше. Они ждут, что мы выбежим из дома. А мы спрячемся наверху и дождемся помощи.

Может, это плохая идея? Вдруг мы совершаем серьезную ошибку?

Я была слишком измучена страхом, чтобы думать. Мы с топотом бросились по очередному бесконечному, слабо освещенному коридору. Я все время оглядывалась. Никаких следов людей в масках. Пока что.

Брэндан надавил на кнопку в стене, двери лифта стали медленно открываться, и мы протиснулись внутрь.

Я услышала крик. Мужской крик, донесшийся из глубины коридора.

Неужели заметили?

Лифт медленно, со скрежетом понес нас наверх.

Быстрее. Пожалуйста, быстрее, беззвучно молила я, сжимая кулаки.

Тесная кабина резко подскочила, от толчка мы с Брэнданом повалились друг на друга. На мгновение мне показалось, что она застряла. Но кабина продолжила своей медленный, скрипучий подъем.

Мы не говорили ни слова. Двери открылись на третьем этаже. Я вышла за Брэнданом в длинный коридор.

– Тут достаточно комнат, чтобы укрыться, – прошептал Брэндан. Положив руку мне на спину, подтолкнул вперед. – Вон в той полно картонных коробок. Там они нас не найдут.

– Не спеши. – Я повернулась к лифту. Тот, рокоча, уже спускался на первый этаж. – Если они нас видели…

Брэндан не убирал руку с моей спины. Мы смотрели на двери лифта. И прислушивались.

Воздух здесь был сухой и жаркий. Я вдруг почувствовала, что задыхаюсь.

Мы прислушивались к скрежету спускающегося лифта.

Что, если там, внизу, его уже ждут бандиты? Ждут, чтобы подняться и схватить нас?

Я закрыла глаза. Пожалуйста… пожалуйста… только бы они искали на улице. Только бы подумали, что мы побежали искать убежища в лесу.

Послышалось гулкое «БУМ» – лифт достиг первого этажа.

Мы подошли поближе. Затаив дыхание, я прижалась ухом к двери лифта. И прислушалась.

Снизу донесся скрежет открывающихся дверей. Я взглянула на Брэндана. Он замер на месте, стиснув зубы, руки по швам.

Мы прислушивались. Не дыша.

Я услышала, как двери лифта закрылись.

Тишина.

Тишина.

А потом – рокочущий гул: кабина снова начала подниматься.

– Он… он возвращается, – пробормотала я. – Они нас видели. Они идут за нами. Мы попались.

Глава 33

В лесу

Брэндан сжал мою руку. Глаза у него забегали. Я видела, что он напряженно думает.

– Еще не попались, – прошептал он. – Скорее.

Я последовала за ним в темную комнату, находившуюся через несколько дверей дальше по коридору. За окном висел бледный серпик месяца. Снаружи уже стемнело. Ветка дерева стучала в стекло.

– Еще не попались, – повторил Брэндан. Ухватившись обеими руками за оконную створку, он рывком поднял ее. – Смотри.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий