Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Безатказнае арудие

Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. (1994)

Безатказнае арудие
  • Год:
    1994
  • Название:
    Безатказнае арудие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Крылов Григорий Александрович
  • Страниц:
    151
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Граф Сессин скоро погибнет – в заключительный раз.
Главный ученый Гадфий скоро заполучит секретное сообщение, которого ожидала множество лет, из Долины Скользящих Камней.
Молодой ходок Баскул скоро погрузится в хаос криптосферы, во время отправления на помощь другу-муравью.
И все на свете скоро безвозвратно поменяется. Ведь за кулисами с терпением дожидается собственного часа «безотказное орудие».

Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. читать онлайн бесплатно полную версию книги

Этат тип паварачиваитца и улыбаитца мне а потом снова вазвращаитца к икрану.

Йа сижу там трису галавой и чуствую сибя паследним идиотам.

Этат залатавалосый тип бармочит штота ира сибя и ф канце канцоф на стале перид ним паявляитца какой-та цилиндрик. Он зализаит внутрь и дастает атуда какуюта чашку и паказываит ие мне.

Чай? гаварит он.

Йа нюхаю чашичку и качаю галавой. Кола, гаврю йа. Но тожи сгадитца. Ваша здаровье.

Аткравена гаваря кола проста гавно, но даренаму каню…

Паесть чивонибуть хочишь? спрашиваит он миня с радасным видам.

Йа думаю.

А што вы пасаветуити? спрашиваю йа.

Йа выпиваю ищо нескако чашик колы (с каждай чашкай напитак становитца фсе лутче) а этат тип пака пы-таитца дабыть нескака пирожных но у ниво ничиво не палучаитца. Он разглядываит груду какойта розоватой гадасти свежинькай каторая токашто паявилась на стале патом выпрямляитца и с улыбкай глидит на миня выражение у ниво на лице проста жутка щастливае.

Патом штота сверху падаит мне на пличо.

Пришло время апять внимательна пасматреть. И йа сматрю.

Баскул, привет ищо рас. Харошая работа. Твая мисия завиршина. Знаишь йа тет патиряла скока раз за паследнии пару дней кляла тибя за твае дурацкае упрямства. Большая часть маиво времени ухадила пажалуй на тоштобы абиспечивать тваю бизапаснасть а ты словна ис кожи вон лес штобы нарватца на неприятнасти но ф канце иомащь панадабилась мне и ты миня не падвел. Йа тибя благадарю. Ну будит тибе што расказывать внукам. Как ты думаишь?… Баскул? Баскул ты миня слушаишь?

Йа сматрю на крохатнае сущиство у миня на пличе.

Эргейтс? гаварю йа ахрипшим голасам.

Кто жи ищо?

Эта и ф самам дели ты?

Ты знаишь других гаварящих муравьеф?

Тыта какова хера здесь делаишь?

Даставляю паслание.

Но/эта мне паручили даставить паслание, гаварю йа брасая взгляд на светлавалосава типа каторый прадалжаит штота барматать и нажимать кнопки.

Эта был ниабхадимый абман. На самам дели ты даставлял миня.

Тибя?

Миня. Аставив свой балон йа паднялась па ступеням ис цинтральнай шахты до этава места, но патом мне стала панятна што дальши мне ни прайти изза этай двери (вирнее двирей ва множиствином числе, как патом выяснилась) каторая приграждала дальнейший путь. Йа была очинь разачарована. Мне удалось свизатца с барадачами-йагнятниками но птица каторую ани паслали мне на выручку ни смогла дажи добратца до миня – умирла раньши. Ты был как атвет на наши малитвы. Йа запрыгнула на тибя кагда ты прахадил и ты миня падвес.

Значит йа взпаравду слышал тибя кагда пытался закриптаватца! А йа думал што умираю!

Ваашце йа думаю што ты и ф самам дели умирал, Баскул, но ты и миня слышал.

Ну а зтат, гаварю йа паказывая на свстлавалосова каторый сражаетца с пультам, он што ни мок прити к тибе на помощ?

Он ни знал што йа направляюсь сюда. С крепасть-башней ни такто лихко свизатца дажи йесли бы мы решили объявить што йа туда направляюсь. Он узнал што мы здесь кагда мне удалось привисти в действие дверь на самам нижним этаже.

Йа какоито время сматрю на этава араклятава муравьишку.

Так ты што и йесть та самая асура изза каторай стока шума?

Нет, гаварит Эргейтс смиясь. Хатя йа и была создана аналагичным образам. Мая задача была действавать в качистви ключа к системам доступа башни. Они были атдилены ат астальных функций башни штобы йесли искуствиный разум башни и будет кагданибуть инфицирован хаосом эта ни смагло бы аблихчить физическае праникнавение в верхний части башни. Йа думаю што йа штота вроди микроасуры если хочишь знать хатя фсешто йа сделала эта нажала на кнопку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий