Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Безатказнае арудие

Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. (1994)

Безатказнае арудие
  • Год:
    1994
  • Название:
    Безатказнае арудие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Крылов Григорий Александрович
  • Страниц:
    151
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Граф Сессин скоро погибнет – в заключительный раз.
Главный ученый Гадфий скоро заполучит секретное сообщение, которого ожидала множество лет, из Долины Скользящих Камней.
Молодой ходок Баскул скоро погрузится в хаос криптосферы, во время отправления на помощь другу-муравью.
И все на свете скоро безвозвратно поменяется. Ведь за кулисами с терпением дожидается собственного часа «безотказное орудие».

Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. читать онлайн бесплатно полную версию книги

Потом он широко открыл глаза, наклонился к ней и сделал гримасу. Он всосал в себя воздух, щеки у него впали, глаза вылупились, сложенные трубочкой губы издали звук «ссс». Он всасывал воздух все сильнее и сильнее, кожа натягивались, губы исчезли, нос приблизился ко рту, а под его глазами она увидела розовую кожу. Потом кожа разорвалась где-то сзади, и внезапно все стало уходить в рот: нос, кожа, уши, волосы – все засасывалось в его расширяющийся рот, а лицо его крови-ло, становилось осклизлым, рот застыл в широкой безгубой ухмылке, глаза без век продолжали смотреть, а он шумно сглотнул, потом открыл мясистый красный рот и закричал на нее сквозь желтовато-белые зубы: Гидидибидидибидидигидидигигигибидидигибибиби!

Она тоже закричала и закрыла лицо руками, потом, когда что-то прикоснулось к ее шее, взвизгнула и дернулась назад.

Птицы собрались вокруг лица человека, четыре из них схватили своими когтями зонтик и подняли его, остальные били крыльями и с криками носились вокруг его лица, которое, словно плетью, хлестало чем-то длинным и красным, птицы же клевали и рвали его на части.

Она в ужасе смотрела на все это, смотрела, как птицы вырывают куски мяса из лица человека и из длинной хлещущей штуковины; изнутри комка, образованного яростно молотящими воздух крыльями, прорвался жуткий булькающий крик, а потом человек внезапно исчез, но перед этим на миг снова превратился в дым.

Птицы в тот. же момент взмыли вверх и опять построились клином. Не осталось ни малейшего следа происшествия, даже выпавшего перышка. То же самое число птиц ритмически било крыльями над экипажем. Огромные черные коты продолжали скакать по дороге так, словно ничего и не случилось.

Она задрожала, несмотря на жару, оглянулась, потом откинулась к спинке сиденья и разгладила на себе одежду.

Послышался мягкий хлопок. И вблизи ее лица забила крыльями крохотная летучая мышь с багрово-красным кожистым лицом.

– Ты по-прежнему не хочешь остановиться? – пропищала мышь.

Девушка попыталась схватить ее, но та легко ускользнула, а потом снова бочком подлетела к ней.

– ЗС! – глухо прокричала мышь и ухмыльнулась. – ЗС!

Девушка рассерженно зашипела.

– Серотин![8] – крикнула она, удивляясь сама себе, и схватила летучую мышь.

Мышь успела изумиться и крикнуть «ой!», прежде чем девушка свернула ей шею и выбросила прочь на дорогу. Она еще увидела, как одна из птиц покинула клин, села рядом с телом мыши и принялась его клевать.

Девушка отряхнула ладонь о ладонь и, прищурив глаза, посмотрела на огромные, нечеткие, неизменные очертания замка над холмами вдалеке.

Экипаж катился вперед, теплый, плотный ветер свистел в ушах, а гигантские коты неслись по пыльной красной дороге, похожие на волну ночи, поглощающую закат.

Ее стало клонить в сон.

Утром все трое нашли ее одетой. Она сидела за столом и ждала завтрака.

– Доброе утро! – весело сказала она им. – Сегодня мне нужно вас покинуть.

2

Он взял королеву за плечи и надавил, отчего ей пришлось сесть на кровать.

– Нет, сядьте; вы отсюда не уйдете, – сказал он ей, – пока я в зеркале не покажу вам все сокровеннейшее, что в вас есть.

– Что хочешь ты? Меня убить ты хочешь? – воскликнула она. – О, помогите!

Тут из-за ковра послышался другой голос – старика:

– Эй, люди! Помогите, помогите! Он повернулся на шум и крикнул:

– Что? Крыса? – Он обнажил шпагу и направил ее на ковер. – Ставлю золотой – мертва. – Он кончиком шпаги отвел ковер в сторону и увидел дрожащего Полония. – Или по справедливости попалась в крысоловку?

– Милорд! – воскликнул старик и тяжело опустился на колено.

– Не крыса, а всего лишь мышь! Что скажешь, мышка? Иль кошка откусила твой язык?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий