Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Безатказнае арудие

Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. (1994)

Безатказнае арудие
  • Год:
    1994
  • Название:
    Безатказнае арудие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Крылов Григорий Александрович
  • Страниц:
    151
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Граф Сессин скоро погибнет – в заключительный раз.
Главный ученый Гадфий скоро заполучит секретное сообщение, которого ожидала множество лет, из Долины Скользящих Камней.
Молодой ходок Баскул скоро погрузится в хаос криптосферы, во время отправления на помощь другу-муравью.
И все на свете скоро безвозвратно поменяется. Ведь за кулисами с терпением дожидается собственного часа «безотказное орудие».

Безатказнае арудие - Бэнкс Иэн М. читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Этот клан уже не принадлежит к действующим, но он древний и весьма достойный. Надеюсь, кое-что нам удалось.

Она улыбнулась.

– Вы приняли меня и доставили сюда. Спасибо. Пьетер кивнул в сторону деревянной скамейки сзади них.

– Присядем на минуточку.

Они сидели и какое-то время просто созерцали замок.

Когда с дирижабля раздался гудок, она подпрыгнула. Пьетер снова посмотрел на свои часы.

– Ну что ж, мне пора. Кузена Юкубулер будет с минуты на минуту. Дождетесь ее?

– Да. Спасибо вам.

Она встала вместе с ним, он взял ее руку и поцеловал. Она ответила ему тем же, и он тихонько рассмеялся.

– Не знаю, моя дорогая, что у вас тут за дела и что вас ждет, но я надеюсь, что вы еще посетите нас, когда узнаете, что это за история такая. – Пьетер помедлил, на его лице промелькнула обеспокоенность, но он прогнал тревожные мысли. – Уверен, все как-нибудь уладится. Обязательно возвращайтесь к нам.

– Непременно.

– Рад это слышать. До свидания, Асура.

– До свидания, Пьетер Велтесери.

Он вернулся на дирижабль. Немного спустя она увидела его на прогулочной палубе. Он махнул ей, она махнула в ответ, держа в руке полученный от Пьетера футляр, потом засунула тот в карман. Зажужжали двигатели дирижабля, он поднялся, развернулся и направился назад – на восток через холмы Экстремадура.

Она смотрела, как судно растворяется в воздухе, становясь все меньше и меньше, а потом повернулась назад, чтобы насладиться зрелищем замка.

– Вы Асура? – спросила женщина.

Она подняла глаза. У скамейки перед ней стояла высокая дама в строгой голубой одежде, с глазами такого же цвета и бледной кожей.

– Да, я Асура. А вы Юкубулер?

– Да. – Женщина протянула руку. – Да, я Юкубулер. – Асура почувствовала шершавое пожатие – на руках у женщины были перчатки из тонкой, но жесткой сеточки. – Рада вас видеть. – Она показала на высокого плечистого мужчину, от которого исходило впечатление силы. Его глубоко посаженные глаза смотрели чуть раскосо. – Это мой друг. Познакомьтесь – Лунс.

Человек кивнул. Асура улыбнулась. Тот ответил ей мимолетной улыбкой.

– Идем? – сказала женщина.

– Куда? В крепость? Да, идем.

Женщина улыбнулась едва заметной улыбкой.

– Да, конечно.

Она встала и пошла с ними.

2

Член Консистории Кволиер Онкатерий VI сидел в ледовой лодке-одиночке, изо всех сил налегая на весла. Сиденье ходило под ним туда-сюда, дыхание со свистом вырывалось из легких. Когтевесла вонзались в ровную сверкающую поверхность по обеим сторонам. Лодка представляла собой отрезок углеродной трубы в форме буквы «А». Она была такой легкой, что ребенок поднял бы ее одной рукой, и скользила по льду на трех тонких, как волосок, килях, издавая назойливое шуршание и чуть потрескивая.

Ледяной ноток воздуха обдувал его облегающий костюм, устремляясь к липу через обвязку сиденья.

Гребок скольжение, гребок – скольжение, вдох выдох, сердце, легкие и мышцы подчинены тому же ритму, мелькают весла, переносясь назад, а потом идут вперед, толкая лодку. Когти на концах весел цепляются за лед, давая опору на резком гребке.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий