Knigionline.co » Любовные романы » Китайская невеста

Китайская невеста - Майкл Скотт (1996)

Китайская невеста
Книга Китайская невеста полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Рискуя благосостоянием и репутацией семьи, потомственный судовладелец и капитан клипера Джонатан Рейкхелл отправляется навстречу мечте к южным морям Китая. Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, в этом соперничая с семейством самого китайского императора. Переживая множество смертельных опасностей, приключений.
***
Вновь Рейкхеллы!
Второй том знаменитой тетралогии Скотта. Джонатан Рейкхелл, создатель клана судовладельцев Америки, в разгар «опиумной войны» между Англией и Китаем (1839-1841), спешит на помощь возлюбленной к берегам Китая. История о вражде, страсти, соперничестве, власти, любви, которая сокрушает все преграды.
Роман о семье Рейкхеллов бесспорно бестселлер!

Китайская невеста - Майкл Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Свадьба Сары и Джеримайи прошла тихо, в присутствии только членов семьи и нескольких старых друзей Джеримайи, включая доктора и миссис Грейвс. Пока шла брачная церемония, личные вещи Сары были перенесены в комнату, которую Джеримайя занимал один на протяжении более четверти века. По настоянию невесты, которая просила не поднимать суеты, Лайцзе-лу и Джудит устроили скромное торжество в честь молодоженов в доме Рейкхеллов. В тот же вечер обе молодые женщины в сопровождении Джонатана и Чарльза отправились ужинать в Нью-Лондонский ресторан, чтобы дать возможность молодоженам побыть одним.

На следующий день клипер отплыл в Англию, груз черного перца все еще оставался в его трюмах. Хомер Эллисон галантно уступил капитанскую каюту Саре и Джеримайе. Лайцзе-лу с мужем занимали небольшую, но удобную пассажирскую кабину; и Джонатан, как и Чарльз, оказался в необычном положении пассажира.

Этот отдых дал возможность Джонатану несколько часов ежедневно проводить с детьми. Он наблюдал, как Джулиан с ловкостью обезьяны лазил по вантам, а когда решил испытать его способности к пользованию секстантом, то был приятно поражен.

— Чарльз, — делился он с кузеном, — клянусь, Джулиан знает о море гораздо больше, чем мы с тобой в его годы.

— У него есть призвание, — с улыбкой ответил Чарльз, — он настоящий Рейкхелл.

Каждый день, когда позволяла погода, Джонатан с Джейд на руках отправлялся на нос корабля. Это были самые сокровенные моменты. Маленькая девочка радовалась, когда корабль раскачивался на волнах, хлопала в ладоши, глядя на наполненные ветром паруса, а когда она устремляла взор в бесконечные просторы зеленовато-голубой глади океана, ее прекрасные глаза становились задумчивыми.

Иногда Лайцзе-лу сопровождала мужа и дочь, но большей частью она отказывалась от приглашений Джонатана. Ей было немного не по себе из-за болезни, но Джонатану свой отказ она объясняла иначе.

— Дети унаследовали тягу к морю от тебя, — сказала она. — Считаю, мне достаточно повезло, что нормально переношу сильную качку, но, признаюсь, на земле я чувствую себя гораздо увереннее.

— Я бы удивился, если бы Джулиан не любил морскую жизнь, — сказал Джонатан. — В конце концов, он мужчина. А вот Джейд просто поражает меня. Она такая маленькая, но когда я держу ее на руках, то ощущаю трепет ее тела, когда она смотрит на воду. На борту нет ничего, чтобы ей не нравилось.

— Она похожа на Джудит, — ответила Лайцзе-лу. — Я убеждена, что у женщин семьи Рейкхеллов, так же как и у Рейкхеллов-мужчин, вместо крови в жилах течет морская вода.

Вне всякого сомнения, Джудит Уокер наслаждалась путешествием; казалось впервые после разрыва с мужем в ней пробудился вкус к жизни. По приглашению Хомера Эллисона она часто поднималась на капитанский мостик во время его вахты, стараясь не мешать и умолкая всякий раз, когда он был занят.

Когда позволяли обязанности, Хомер Эллисон присоединялся к взрослым членам семьи во время обедов и ужинов, и Джонатан вскоре заметил, что по обоюдному согласию, а не по случайному стечению обстоятельств, Хомер оказывался рядом с Джудит.

Как-то в своей каюте он спросил жену:

— Ты замечаешь, что Хомер и Джудит все более и более сближаются?

Она провела уже достаточно времени в Америке, чтобы понимать значение многих речевых оборотов.

— Насколько мне известно, Хомер и прежде несколько раз обедал в доме Уокеров еще до того, как вместе с Чарльзом отправился на поиски тебя, — ответила она, осторожно выбирая слова. — Они знакомы уже много-много лет, и я бы сказала, у них есть общие интересы.

Джонатан нахмурил брови.

— Может быть, Джудит все еще любит Брэкфорда, хотя надеюсь, что нет.

— Мне кажется, она навсегда выбросила его из головы, — сказала Лайцзе-лу. — Когда тебя не было, мы с Джудит виделись очень часто, и я ни разу не слышала, чтобы она упомянула о муже. Да и ее дети тоже. Такое впечатление, будто его и не было.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий