Knigionline.co » Любовные романы » Бросая вызов

Бросая вызов - Дебора Гордон (1995)

Бросая вызов
Книга Бросая вызов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В центре бурных событий оказывается элегантная и привлекательная мать двоих детей, разведённая с мужем-донжуаном героиня романа – Лаура Миллер. Мать Лауры, неугомонная вдовушка, всё мечтает для дочери подыскать выгодную партию. Окружной судья убит, а список обвиняемых длиннее, чем рука правосудия. В подозреваемые попадает жена убитого, с ледяным спокойствием перенёсшая смерть мужа; шеф Лауры – продажный и скользкий тип; мечтающий занять пост губернатора – сенатор; имеющая связи с мафией – златокудрая любовница убитого. За расследование преступления берётся Лаура, между делом отбивая атаки бывшего мужа, вздыхая о другом мужчине. БРОСАЯ ВЫЗОВ сама жизнь, иногда, заставляет нас жить. Лаура изо всех сил старается спасти свой маленький мирок от катастрофы.

Бросая вызов - Дебора Гордон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Фрэнк и Вики переглянулись и посмотрели на Лауру как на сумасшедшую.

— По-моему, ей необходимо что-нибудь выпить, — проговорила Вики.

— Да я в полном порядке, — заверила Лаура. — Лишь бы с детьми ничего не случилось. Это единственное, что меня по-настоящему беспокоит.

— Все-таки мы хотим зайти в дом вместе с тобой.

— Не волнуйся, Вики. Мне действительно на это наплевать.

Вики и Фрэнк снова переглянулись и пошли за Лаурой на кухню. Все ящики и шкафы были открыты. Продукты, приборы, стаканы, тарелки, некоторые из них разбитые, валялись на полу и столах. Даже содержимое холодильника было высыпано на пол.

Пораженная, Лаура взглянула в столовую и комнату. Шкаф был открыт настежь, половина его содержимого была разбросана по ковру. Книжные полки были пусты, книги лежали на полу бесформенной грудой. Даже диванные подушки были сброшены на пол.

Зато с детьми все хорошо. И это самое главное. Но то, что Лаура видела сейчас перед глазами, было бесцеремонным вмешательством в ее жизнь. Нарушением права собственности.

— Я думаю, что с меня пока хватит, — пробормотала Лаура.

— Тебе нужно решить, вызывать ли полицию, — мягко сказал Фрэнк. — Лично я считаю, что не стоит. Урон значительно менее сильный, чем кажется на первый взгляд, поэтому вряд ли стоит обострять ситуацию. Если бы преступники были недостаточно осторожны и оставили следы, я думаю, что полиция нашла бы что-нибудь в нашем доме. Но я полагаю, что здесь работали профессионалы.

Вики рассказала, что у них никого не было дома с десяти утра до трех дня, когда она с девочками вернулась из магазина. В первый момент они решили, что это ограбление. Вики сразу же позвонила Фрэнку, и он вызвал полицию. Но когда прибыл наряд, Вики уже поняла, что ничего не пропало.

— Полиция была в растерянности. Они узнали, что Фрэнк фармацевт, и их первым предположением было, что бандиты искали наркотики. Совсем уж непонятно, почему воры не прихватили с собой дорогую технику, которую ничего не стоило вынести. Но порешили пока на том, что Стоунхаузам кто-то решил отомстить, а вот за что — нам лучше знать самим. Я с ними не спорила, просто находилась рядом, пока они снимали отпечатки и допрашивали соседей. Никто, естественно, ничего не видел. А как только полиция уехала, я сразу же зашла к тебе. — У Вики были ключи от дома Лауры, но они ей не понадобились. — И я увидела именно то, что ожидала увидеть. Я звонила тебе на работу, но ты уже ушла. Так что мне оставалось только караулить тебя у окна.

— И вот я здесь, — Лаура все еще не оправилась от шока. — Господи, какой кавардак!

— Мы поможем тебе убраться, — сказал Фрэнк. — И девочки тоже. — Он помолчал. — Вики мне все рассказала, по крайней мере, все, что рассказала ей ты. И я хочу знать остальное, Лаура. Теперь это не только твое дело. Но и наше тоже. И ради нашей безопасности, ты обязана сообщить о происшествии ФБР. Я помогу тебе найти хорошего адвоката, чтобы ты чувствовала себя увереннее.

— Да, спасибо. — У нее больше не было выбора.

— Вот и хорошо. Я думаю, что тебе как можно скорее нужно забрать кассету. — Фрэнка перебил звонок в дверь. — Я открою. Наверное, это Бекки и Карен.

Лаура посмотрела на часы. Была уже половина седьмого.

— Нет, лучше я сама открою. Это, наверное, Артур Олбрайт. Мы собирались сегодня с ним поужинать.

— Если нужно, я могу его спровадить…

— Нет, Фрэнк. Я сама с ним поговорю. — Лаура решила сослаться на болезнь или семейные обстоятельства.

Она прошла мимо комнат Сита и Сары и вышла в холл. И почти успокоилась, заметив, что беспорядок в детских комнатах был не сильнее, чем в прошлую пятницу. С той только разницей, что сейчас на полу валялась чистая одежда, а не грязная.

Лаура открыла дверь На пороге стоял Арт с букетом желтых роз в руках. За его спиной маячили Бекки и Карен. Лаура представила их Арту и отправила девочек на кухню, чтобы поговорить с ним без свидетелей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий