Влечения - Юна-Мари Паркер (1999)

Влечения
Книга Влечения полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гостей роскошной вечеринки повергла в шок внезапная смерть великосветской красавицы. Это несчастный случай? Трагическое стечение обстоятельств? Или это хладнокровное, тщательное спланированное убийство? Начала расследование молодая журналистка. Она оказалась втянута в лабиринт преступлений, интриг и лжи, страстей, влечений. В этой опасной игре, до конца нельзя доверять никому, даже возлюбленному…

Влечения - Юна-Мари Паркер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Сегодня мы с вами научимся делать папье-маше, — объявила Дженни своим ученицам, накрыв клеенкой длинный рабочий стол, стоявший у одного из окон в классе. Затем она поставила на него несколько пузырьков с клеем, выложила широкие кисточки и заранее изрезанную на мелкие кусочки газету.

— А что такое папье-маше, мисс Дженни? — спросила Амелия. Глазки ее возбужденно горели. Она уже предвкушала удовольствие от знакомства с чем-то новым.

Дженни пригласила детей за стол и поставила перед каждым ребенком по блюдечку из алюминиевой фольги.

— Папье-маше — это красивая поделка, изготовленная из нескольких слоев склеенной бумаги. Сегодня мы с вами сделаем из папье-маше маленькие тарелочки, и вот эти блюдца послужат вам формами. Когда клей высохнет, вы сможете красиво раскрасить свои тарелки, а напоследок покроете лаком и отнесете домой показать родителям. Ну как, хотите? — Дженни села во главе стола.

Девочки согласно закивали.

— А можно я раскрашу свою в розовый цвет? — спросила Люси. — Моя мамочка больше всего на свете любит все розовое!

Дженни улыбнулась. Ей нравилось мастерить с детьми разные нехитрые поделки, будь то рисунок, горшочек или какое-нибудь украшение. Она знала, что в конце недели они относят их домой, где ими шумно восторгаются, тискают в объятиях, награждают поцелуями.

— Ну конечно, Люси. Раскрась свою тарелку в розовый цвет, — отозвалась Дженни. — А теперь давайте приниматься за работу.

Она объяснила девочкам, как нужно правильно делать папье-маше, и те сосредоточенно склонились над своими блюдечками. В классе воцарилась полная тишина. Только изредка кто-то из детей огорченно вздыхал, когда очередной кусочек бумаги прилипал не туда, куда ему было нужно. Ученицы настолько погрузились в работу, что совершенно не замечали Дженни. А та время от времени брала из шкафа очередную старую газету, чтобы разрезать ее на кусочки. Вдруг в какой-то миг ножницы замерли в ее руке, а взгляд выхватил с газетного листа — номер вышел года полтора назад — совсем маленькую заметку в одну колонку. Эта коротенькая корреспонденция произвела на Дженни такое сильное впечатление, что она вспоминала о ней и перечитывала потом весь день.

Ах, какая жалость, что Ребекка уже улетела в Париж!

* * *

Если бы во внутреннем кармане его пиджака не обнаружились документы, полиции было бы очень трудно установить его личность. Лицо было обезображено до неузнаваемости. Голова представляла собой страшное кровавое месиво из раздробленных костей, зубов, разбитой плоти и спутанных, слипшихся от засохшей крови волос. Сам труп издали походил на бесформенную кучку старого тряпья, завязанного в узел и выброшенного на свалку. В глаза бросались лишь руки с растопыренными, окоченевшими пальцами, замершими в предсмертной агонии.

На дворе было уже темно, когда молодой негр-официант из кафе «Аркос», что на Шестьдесят второй улице, выглянул на свежий воздух для короткого перекура. Заинтересовавшись поначалу тем, что валялось в сточной канаве, он решил подойти и взглянуть поближе. В следующую минуту он охнул и, закрывая рукой рот, в ужасе убежал оттуда. Даже полицейские, много повидавшие на своем веку, приехав на место происшествия, то и дело отворачивались, чувствуя подступавшую к горлу тошноту. Казалось невероятным, что человек способен был так изувечить своего ближнего.

Позже, уже в участке, дежурный сержант, ездивший по вызову из кафе «Аркос», принялся изучать личные вещи покойного, найденные на месте происшествия. Паспорт, несколько чеков, билет на самолет, какая-то мелочь, дешевые наручные часы и немногочисленные визитки, включая его собственную, еще что-то.

— Англичанин, — заметил вслух сержант. — Мать живет в Лондоне, а брат в Портсмуте. Интересно, какого черта ему понадобилось ехать в Нью-Йорк? Судя по визиткам, он здесь находился не на увеселительной прогулке.

— Вот письмо, — сказал его помощник, первым оказавшийся на месте происшествия.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий