Ча-ча-ча - Джейн Хеллер (1996)

Ча-ча-ча
Книга Ча-ча-ча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Не имеет никакого отношения к танцу, название книги «Ча – Ча – Ча». Когда «вешают лапшу на уши», герои романа произносят «ча – ча – ча».
Убивают известную писательницу в небольшом американском городке. Она выставляла на всеобщее обозрение тайны и не всегда приятные моменты жизни знаменитостей, о которых она писала. На это преступление кто и почему пошёл?
К жанру «женского детектива» можно отнести произведение Джейн Хеллер. Книге добавляют очарование и индивидуальность лёгкий налёт эротики и острые шутки.

Ча-ча-ча - Джейн Хеллер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Посмотри на моей навигационной карте. Там ты найдешь остров Горшок и остров Высокий.

— Конечно, а еще там есть третий остров, который называется Забулдыга.

— Очень остроумно. Согласно легенде, капитан Кидд использовал Наперстки в качестве своего тайного убежища.

— Ого! Значит, капитан Кидд был у нас прямо под носом?

— Наперстки не совсем у нас под носом. Они расположены на полпути между Брэнфордом и Гилфордом. По берегу до них около часа езды.

— Они красивые?

— Они интересные. Они выглядят так, будто часть побережья откололась и уплыла в пролив Лонг Айленд, обогнув Брэнфорд. Если ты когда-нибудь видела береговую линию вдоль Мэн, то поймешь, о чем я говорю.

* * *

Мы плотно позавтракали, убрали камбуз и начали готовить шхуну к отплытию. Чуть позже восьми часов Кулли запустил двигатель.

— Пока двигатель греется, я хочу в целях безопасности все проверить. Хочешь помочь мне? Это самый лучший способ научиться всему.

— Конечно.

Мы с Кулли начали осмотр лодки. Мы проверили выхлопную трубу, чтобы убедиться в нормальной работе системы охлаждения, подняли якорь и сложили его на бушприте, осмотрели днище, нет ли там воды.

— Я сниму чехлы с парусов и проверю фал, а ты иди в рубку, подготовь корабельную шлюпку для спуска и готовься вывести нас из бухты. Хорошо?

— Да, капитан, — ответила я.

После непродолжительных приготовлений мы были готовы.

— О'кей, Сонни. Заводи! — Кулли убрал концы. Потом он спустился вниз и поставил запись Боба Марлея «Вставай! Поднимайся!» Мне показалось, что я плыву к Карибским островам, а не к Наперсткам.

— Можно я выведу нас из бухты? — спросила я, когда мы начали движение.

— Конечно. Только следи за бакенами. Помнишь, как в прошлый раз.

— Да. Мне надо пройти между красными и зелеными. Правильно?

— Правильно. Когда мы выйдем в море, разверни шхуну по ветру, чтобы я мог поднять паруса. Ориентируйся на юго-запад по трубам Норспорта. Видишь их?

Я сняла одну руку со штурвала и прикрыла глаза от солнца. Внимательно вглядевшись в пролив, я отыскала трубы теплоэлектростанции, которые служили ориентиром для моряков.

— Да, я их вижу.

Кулли развернул грот, потом стаксель и кливер.

— Отлично, Сонни. Выныривай, — крикнул он с палубы.

— Черта с два я буду нырять, — крикнула я в ответ. — Вода ледяная.

— Нет, дружище, не поняла. Это морской термин. Я хочу, чтобы ты вынырнула из порта. Поверни штурвал на восток.

— Так бы сразу и сказал, — рассмеялась я и выполнила его приказ.

Неожиданно ветер надул паруса. Когда я увидела их во всей красе, сердце мое забилось.

— Глуши мотор, — крикнул Кулли. Он был возбужден, словно ребенок на Рождество. — Мы под парусами!

Я отключила двигатель, и от наступившей жуткой тишины у меня заложило уши. Это была та особая тишина, которая наступает, когда лодка идет под парусом. Только на этот раз она была неполной — ее нарушали звуки рэгги Боба Марлея.

Кулли вошел в рубку и поцеловал меня.

— Давай-ка уточним наш курс, — предложил он.

Мы направились в навигационный отсек и углубились в карты. Он показал мне координаты бакенов и рифов, которые были на нашем пути, и объяснил, какой он выбрал маршрут.

— Мы примерно здесь, — сказал он, указывая место на карте указательным пальцем. — Мы идем на восток по направлению от Джессапа. Потом мы минуем маяк на отмели Стратфорда, пройдем мимо рифа Брэнфорд и подойдем к Наперсткам сзади. Там есть пролив, По которому можно добраться до прекрасного места и бросить якорь. Это место расположено между четырьмя главными островами. Там мы останемся на ночь. О'кей?

— А как это может не быть о'кей? Ах, капитан, мой капитан, это звучит как путешествие моей мечты!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий