Knigionline.co » Любовные романы » Любовная связь

Любовная связь - Черри Эдер (2013)

Любовная связь
Книга Любовная связь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Приключений искала она. За свою жизнь Марни Райт довольно много повидала брутальных мужчин. Для начала вместе с четырьмя слишком опекающими её братьями она выросла. Теперь, в уединённом бабушкином домике в горах, вторгся в мирные поиски смысла жизни нелюдимый Джейк Долан. Да, его границу частной собственности она пересекла, но наставлять на неё сразу пистолет, это же не повод? Явно что-то скрывает этот длинноволосый солдат удачи, именующий себя Дровосеком. Чтобы понять, что именно он скрывает, Марни не намеренна дальше находиться рядом с ним. Но он запирает неожиданно девушку в потайной подземной лаборатории, оборудованной полным боевым арсеналом и высокотехнологичными камерами слежения. Что Дровосек – военный, офицер секретной службы – понимает Марни. А ещё у него прекрасные губы...

Любовная связь - Черри Эдер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— У нас полно времени, — прошептал он, не ослабляя хватки.

Полно времени?

— Да уж, минут одиннадцать?

— Я не слышу вертолёт. Мы окажемся на поляне задолго до…Тс-с-с! — шикнул Джейк и упёрся ладонью ей в грудь.

Марни не слышала ничего, кроме ветра, раскачивающего верхушки сосен, и далёкого звука текущей воды, но остановилась как вкопанная и задержала дыхание. Джейк дал ей знак пригнуться и увлёк под сень низко нависших над землёй промокших сосновых ветвей. И только там, прежде чем успела выпрямиться, Марни уловила приближающиеся тихие голоса двоих мужчин... и застыла скрюченным в штопор истуканом. Истуканом, отчаянно желавшим выпрямить сведённую судорогой спину, но замершим в исходной позе и, не дыша, с бьющимся в горле сердцем ожидавшим подходящих всё ближе убийц. Боковым зрением она уловила хмурое выражение лица Джейка и вопрошающе подняла брови. Тот прошёлся глазами по её немыслимо изогнутому телу и получил от неё в ответ красноречивый взгляд: «Ну и? Что я могу с этим поделать?».

Целую вечность он, сидя на корточках, изучал её, словно экзотическое животное в зоопарке, пока звук удаляющихся шагов не отвлёк его.

Марни ожидала, что Джейк вскочит и что-то сделает с двумя наёмниками, но тот довольно долго оставался неподвижным, как камень, требуя того же и от неё, даже когда она перестала слышать их врагов.

— Ты в порядке? — наконец спросил он шёпотом.

— Как никогда. — Марни выпрямилась, и её мышцы и связки, казалось, взвизгнули от облегчения.

— Тогда вперёд.

Всю дорогу они шли в гору. Слёзы застилали глаза Марни, и она в очередной раз оступилась. Джейк тут же протянул руку, чтобы поймать её.

— Всё хорошо? — спросил он, заметив, как она вытирает веки.

— Да. Просто глаза слезятся от ветра.

В её голове царила неразбериха. С каждым шагом они приближались к прощанию. Увидятся ли они ещё когда-нибудь? От боли в груди и от слёз, замерзающих на щеках, идти в гору было ещё тяжелее. А Герцогиня? Марни было невыносимо думать о судьбе любимицы. «Где же ты, девочка?» Она отпихнула ветку с дороги и получила порцию снега с дождём в и без того покрытое ледяными капельками лицо, но всё так же, на автопилоте, переставляла непослушные ноги, карабкаясь всё выше и выше.

— Как ты? — Джейк обернулся, чтобы посмотреть на неё. Его лицо покраснело от холода. Марни начинала ненавидеть его чёртов шпионский костюм. Сейчас ткань не покрывала лицо и волосы Джейка, но всё равно была символом разницы между ними. Наверное, именно так чувствуют себя жёны полицейских, пожарных и военных каждый раз, когда их мужья уходят на работу.

— Это риторический вопрос? — выдохнула она. — Волнуюсь за Герцогиню. — Это лишь часть правды. Ещё она с ужасом ожидала предстоящего прощания. — Не хочу оставлять тебя здесь один на один с...

— Именно к этому меня и готовили, — отрезал Джейк. — Вертолёт летит. Пошевеливайся. — Он взял её за руку, чтобы помочь идти быстрее, широкими шагами взбираясь по скользкому склону. Она не улавливала никаких посторонних звуков, но если Джейк сказал, что слышит, то вертолёт уже рядом. Задыхаясь, она на бегу покрепче вцепилась в его руку. От ледяного воздуха её лёгкие горели.

— Что насчёт моей машины?

— Я позабочусь, чтобы её тебе доставили, — таща за собой Марни, пообещал Джейк и передал ей, как эстафетную палочку, отодвинутую с пути ветку. Когда же Марни отпустила ту, её затылок обдало брызгами.

Ей хотелось обеими руками ухватиться за шпионский костюм и умолять Джейка до её отъезда хотя бы найти собаку. Но она ничего подобного не сделала. Джейку и так хватает проблем, и её истерика лишь усугубит положение.

— А Герцогиня? — спросила Марни, надеясь, что вопрос прозвучал сдержанно.

— Будет в машине.

— Тебе придётся привезти её. Она не умеет водить.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий