Лили - Патриция Гэфни (1998)

Лили
Книга Лили полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Полагал, что уже никогда у него не может быть надежд на счастье, молодой хозяин Даркстоуна, виконт Сэндаун. Но вот его пристрастный интерес вызвало появление в его доме новой служанки Лили. Неудержимо влечёт друг другу виконта и Лили, но между ними слишком много лежит тайн и подозрений. Обретут ли эти двое счастье, которого достойны?

Лили - Патриция Гэфни читать онлайн бесплатно полную версию книги

В тот же вечер, когда другие слуги давно уже прочли молитву и ушли спать. Лили пришлось задержаться в кухне и, встав на стул, щеткой из свиной щетины соскребать копоть с кирпичей каминной трубы. Таково было наказание за то, что утром она использовала песок вместо истолченных в порошок устричных раковин для чистки оловянной утвари. Миссис Хау заявила, что она поцарапала посуду, хотя, на взгляд Лили, песок не причинил ей никакого вреда. Впрочем, ничего нового во всем этом не было. Девушка уже успела привыкнуть к тому, что ей достается самая тяжелая и грязная работа, равно как и к тому, что “в награду” на нее обрушиваются лишь бесконечные выговоры и наказания, и все по одной-единствснной причине: экономка ее ненавидит.

– Эй ты, а ну-ка слезай оттуда.

Лили замешкалась и едва не уронила щетку. Просто удивительно, как бесшумно умеет подкрадываться миссис Хау, несмотря на свою массивность! Девушка слезла со стула и повернулась к ней лицом, спрашивая про себя, что еще могло случиться.

Экономка что-то держала в руке.

– Погляди, что я нашла.

Лили следовало бы немедленно насторожиться, едва заслышав этот довольно мурлыкающий голос. Она робко сделала несколько шагов вперед, пытаясь понять, в чем дело. Когда девушка подошла поближе, миссис Хау разжала свой по-мужски мощный кулак.

На ладони у нее заблестела кучка серебряных монет. Лили ответила ей недоумевающим взглядом.

– Что это?

В ответ миссис Хау разразилась коротким презрительным смешком.

– Значит, ты намерена отпираться.

– Отпираться? Вы о чем?

Миссис Хау высыпала монеты к себе в карман и сложила руки на мощной, как утес, груди.

– Я отлучилась из комнаты всего на пять минут. Бегаешь ты быстро, этого у тебя не отнять.

– О чем вы говорите?

– Только не надо было прятать их в свой ящик. Первым делом я заглянула именно туда.

Лили ахнула, когда до нее наконец дошло.

– Вы думаете, я украла ваши деньги!

– Деньги на хозяйство. А теперь идем со мной.

– Я этого не делала, клянусь! Я не… вы не могли найти их в моем ящике. – Она торопливо отпрянула, когда миссис Хау сделала шаг вперед. – Послушайте, я этого не… нет! – Рука, вцепившаяся ей в плечо, напоминала стальные тиски. – Отпустите меня!

Экономка рывком потянула ее за собой, и Лили подавила крик боли. Увы, куда горше и унизительнее было сознавать, что ее волокут, как воровку, вон из кухни, вдоль по коридору и вверх по лестнице на первый этаж. С нарастающим ужасом и удушливым ощущением стыда она осознала, что миссис Хау ведет ее к Дэвону. Но когда они подошли к дверям библиотеки, где хозяин обычно укрывался после ужина перед тем, как отправиться спать, Лили увидела, что в комнате темно и пусто. Она попыталась высвободиться, но миссис Хау держала ее железной хваткой. Казалось, экономка обдумывает свой следующий шаг. Через несколько секунд она вновь потащила Лили по коридору, то волоча, то подталкивая ее перед собой.

У подножия высокой лестницы орехового дерева Лили вновь попыталась взбунтоваться.

– Не брала я ваших проклятых денег… – проговорила она сквозь стиснутые зубы, и тут экономка наотмашь ударила ее по лицу.

– Мерзкая девчонка! Лживая грязная потаскуха!

Она схватила девушку за плечи и принялась трясти. Лили показалось, что голова у нее вот-вот оторвется. Потом миссис Хау вновь подхватила ее за руку и потащила вверх по лестнице.

Дверь в спальню Дэвона была открыта. Это сон, подумала Лили. Это дурной сон. Вытирая слезы бессильной ярости и унижения, она все же заметила, как разительно изменилось поведение миссис Хау. За то время, что понадобилось, чтобы вежливо постучать о косяк, ее пышущее неистовой злобой лицо превратилось в маску удрученной, даже скорбной озабоченности, словно в него плеснули елеем.

Оторвавшись от книги, которую читал при свете канделябра, и вглядываясь в окружающий сумрак, Дэвон различил в дверном проеме мощный черный силуэт своей экономки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий