Затемнение - Энни Соломон

Затемнение
Книга Затемнение полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ещё месяц назад продавщицей книг была Марго Скотт. Семья и друзья были у неё. И теперь вдруг она никак не может вспомнить последних недели своей жизни. Куда-то исчезают близкие люди, а она сама становится в убийстве главной подозреваемой. С невесть откуда взявшейся сноровкой, она отбивает атаку, когда на неё нападают. Агент под прикрытием, некий Джейк Уайз, не выпускает из виду саму Марго. Кто эта женщина – убийца или орудие в чьих-то руках... Единственная их надежда на выживание – это доверие, понимают эти двое одиночки опираясь друг на друга. Поскольку нечто общее объединяет и хороших и плохих парней. Все они хотят, чтобы умерла Марго, и чем скорее, тем лучше.

Затемнение - Энни Соломон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бывший армейский рейнджер, превратившийся в наемника, Кэхилл отвечал за волну взрывов, похищений и заказных убийств, пронесшуюся от Европы до Ирака, и был связан с террористическими организациями трех континентов. Крупная птица, от которой до сих пор толку было мало. Взятием в заложники его жены-марокканки и детей предполагалось обеспечить необходимый рычаг, чтобы вытащить из наемника имеющуюся богатую информацию. И поскольку миссией руководил ООП, каждый мог отрицать, что это вообще произошло.

Марго со своей командой установили кабельную видеосвязь и начали битву за душу Кэхилла. Но спустя два дня он все еще отказывался развязать язык.

Несмотря на просьбы его темноволосой жены. Несмотря на слезы детей.

Отчаянно требуя результатов, сверху спустили команду: уничтожить заложников одного за другим, начиная со старшего мальчика.

Тройка агентов устроила напряженное совещание. Они не воевали с детьми. Но приказ есть приказ. Они смотрели на Марго, старшего агента, она сказала, что освобождает их от ответственности и пусть делают, что необходимо.

Она послала Альдо привести мальчика. Они притащили его и поставили перед камерой, и Марго приставила к его голове ствол.

Женщина кричала, девятилетний мальчик визжал. У двенадцатилетнего текло из носа, сопли мешались со слезами, он трясся под дулом пистолета.

Марго кричала в камеру: — Я выстрелю! Клянусь, выстрелю, ублюдок!

Едкий запах мочи наполнил воздух, мальчик обмочился.

Раздался выстрел. Мальчик упал.

Еще выстрелы. Вдруг со всех сторон началась пальба. Третий охранник нашел их и привел с собой людей.

Альдо почти мгновенно получил пулю в голову и свалился. Жена Кэхилла побежала, но ей попали в спину. Дика ранили в ногу и грудь. Он кинулся в укрытие. Кто-то стрельнул в него и задел пропановый баллон под столом в столовой. Не имея центрального отопления, многие использовали баллоны для нагревательных приборов, встроенных в столы. Баллон взорвался, вспыхнуло пламя. Последнее, что помнил Дик — девятилетний мальчик, дергавшийся в ритме оружейного огня, когда пуля за пулей прошивали его маленькое тело.

В палате Дик Кэмс пытался облизать сухие губы. Он очнулся, сильно обгорелый. Начать говорить он смог лишь несколько дней назад, но ничего не сообщил испанскому полицейскому, который каждый день приходил допрашивать его.

Теперь Дик застонал и умолк.

Марго сидела на стуле с прямой спинкой как соляной столб. Внутри нее все тряслось, но она умудрялась сохранять внешнее спокойствие, цепляясь за крошечный росточек надежды.

Раненый закрыл глаза, и Марго наклонилась вперед.

— Дик, — прошептала она, стараясь его не касаться. — Один вопрос.

На мгновение она решила, что снова потеряла его. Он с трудом дышал пострадавшими от огня и дыма легкими. Она знала, что следовало его оставить в покое, что разговоры его изматывали. Но ей отчаянно нужно было выяснить.

— Дик?

Глаза среди бинтов медленно открылись. Стон.

— Мальчик. Старший. Кто первый открыл огонь?

Во время долгого рассказа о том, что случилось на Калье-Хитана, было много пауз, но эта оказалась самой долгой. Наконец, Дик открыл рот. С хрипом втянул воздух в поврежденные легкие.

— Ты, — произнес он. — Ты.

Глава 52

Джейк видел, что слова Дика Кэмса, как пощечина, ударили Марго. Она буквально скорчилась, словно изнутри выкачали воздух. Ничего не сказала, только молча таращилась на погрузившегося в забытье Дика.

Волна сочувствия накрыла Джейка. Что бы он сделал на ее месте? Проигнорировал приказ? Не подчинился? Нашел способ обойти? Для таких, как они, охотящихся за плохими парнями, все имело значение. Расколоть Кэхилла — значит спасти сотни жизней. Как далеко он сам зашел бы?

В коридоре раздались шаги, и Джейку стало не до этических дилемм. Он метнулся к двери и выглянул. Приближалась медсестра с медицинской тележкой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий