Повезло - Лиза О'Нил

Повезло
Книга Повезло полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Не сахар жизнь у Эвы Мартинес. Будто у неё всё отлично, кажется на первый взгляд. Она красива, умна и успешной ветеринарной клиникой управляет, но есть тайна у неё. Она поступила необдуманно, однажды ночью, и теперь всё может потерять. Эва была всю жизнь невольной пешкой в незаконных махинациях дядюшки, ведь она племянница одного из самых безжалостных криминальных авторитетов Америки. Наткнувшись в багажнике машины на незнакомца, лежавшего без сознания, с риском для жизни Эва вытащила его оттуда, тем самым нарушив преступный план, ведь дядины головорезы явно его собирались убить. Только, что вместе с багажником открыла Ящик Пандоры, она даже и не подозревает.
Всеми силами Эва старается не отвечать на ухаживания спасённого ею помощника окружного прокурора Джордана Веллингтона, который привёл своего пса в ветеринарную клинику, но не уйдёшь от судьбы. Кажется, всё их сталкивает вместе. Они встречаются в парке на прогулке, оказываются на свидании вслепую... В соблазнительную и опасную игру попала упрямица Эва. Им обоим будет грозить смертельная опасность, если Джордан когда-нибудь вспомнит о той ночи.

Повезло - Лиза О'Нил читать онлайн бесплатно полную версию книги

Заметив порцию Джордана на краю стола, Клэй подошел и открыл крышку.

– Конечно, без проблем. Бери, не стесняйся.

Игнорируя шпильку, новоприбывший сбросил ноги Джесса со стула и уселся сам:

– Итак, вернемся к корме. Это вы про ветеринаршу? Что? – удивленно переспросил Клэй, увидев, как Джордан оскалился.

– Не смей. Трепаться. О груди. Эвы.

Джесс присвистнул, а Клэй поднял бровь:

– Так-так. Я-то подергать поводок хотел, а оказывается, разбудил зверя. Ты серьезно.

– Я собираюсь на ней жениться.

Поперхнувшись кофе, друг пролил немного на колено.

– Хорошо, что уже не горячий. Господи, сын мой, ты с ума сошел?

– Проклятие Веллингтонов снова сработало, – возвестил ухмыляющийся точно идиот Джесс.

– Что? – переспросил Клэй, оглядываясь, словно ожидал, что кто-то набросится на него сзади.

– Расслабься, Коупленд. Единственная незамужняя тут Грейси, но вряд ли она уже задумывается о браке.

– До сорока лет пусть и не думает, – согласился Джесс. – Ну или до моей смерти. Что там первое случится.

Джордан закрыл портфель, рухнул на кожаный диван в углу и утонул в мягком сиденье. Получилось так удобно. Ошибка.

– Озадачь меня, Клэй, а то еще немного посижу здесь и усну.

– Ага, хотелось бы узнать, чего ты здесь шляешься ни свет ни заря. – Клэй пошел к дивану, на ходу промокая пятно на колене прихваченной салфеткой. – А потом сразу поясни, почему мне не надо настаивать, чтобы семья сдала тебя в психушку.

– Папа сделал маме предложение на следующий день после знакомства, – сообщил Джесс, взяв последнюю лепешку и отламывая от нее кусочек. – Раз увидел и практически преподнес ей свои яйца на блюдечке. С тех пор выступает в роли ее щенка. Семейная легенда.

– Эй. – Джордан выхватил у брата лепешку. – Понимать, чего ты хочешь, – не слабость. И можно подумать, ты сам не женат.

– Да, но…

– Джесс?

Джордан с удовольствием наблюдал, как брат подпрыгнул на месте, а затем поспешно нажал кнопку домашнего интеркома и ответил бесплотному голосу жены:

– Гм, да, милая. Я тут.

– Поможешь мне с Грейс? Мне надо заскочить в душ, а она отказывается одеваться, если я не разрешу ей пойти в школу в праздничном платье. А у них сегодня рисование пальцами.

– Конечно. Сейчас поднимусь. Иди к черту, – огрызнулся он на Джордана, который взял тарелку из-под лепешек и изобразил упомянутое «преподнесение яиц на блюдечке».

– Прошу прощения?

– Это я не тебе, – пояснил Джесс жене, отобрав у брата тарелку и врезав ей ему по руке. – Это я тому идиоту, с которым у нас почему-то общие родители. Хотя я сильно подозреваю, что его усыновили.

– О. – В голосе Джиллиан слышалась улыбка. – Доброе утро, Джордан. И, наверное, Клэй тоже уже встал?

Когда оба подтвердили ее догадку и поздоровались в ответ, Джесс выключил интерком и поднялся на ноги.

Клэй дурашливо тявкнул, но примерный муж только угрожающе ткнул в его сторону пальцем.

– Джесс? Спасибо, – кивнул на компьютер Джордан.

– Я же тебе обещал, что всегда помогу.

– А весело вышло. – Клэй встал и стянул лепешку у Джордана. – Апельсиново-клюквенные. Мои любимые. Итак, что случилось ночью? – спросил он с набитым ртом.

Джордан рассказал другу о машине и о том, что они с Джессом накопали.

– Чокнутая бабулька, скорбящая о сыне, и прокурор. Полный набор.

– Бредово звучит, да?

– Бредово, спору нет. Но сейчас ты волнуешься, потому что эта машина стояла напротив дома твоей женщины. Насчет супружеских кандалов не шутил? Ладно-ладно, – примирительно поднял руки Клэй. – Вижу, что не шутил. А теперь ты переживаешь.

– Теперь ясно, как ты обул Джесса на тридцать долларов. Да, переживаю. Больше, чем прежде. Не желаю, чтобы грязь от моей работы как-то пачкала Эву. Мне не нравится мысль, что кто-то мог за мной следить. Не нравится, что они знают, где она живет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий