Наследие - Кэтрин Уэбб (2016)

Наследие
Книга Наследие полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Уилтшир, в родовое поместье, которое им досталось от недавно умершей бабушки, приезжают Эрика и её старшая сестра Бет. Каждое лето в детстве они тут проводили время до тех пор, пока их двоюродный брат Генри не исчез не далека от дома, у Росного пруда. Старинный большой особняк Стортон-Мэнор погружает сестёр в воспоминание об их последнем лете, проведённом здесь, и они пытаются понять, что произошло с Генри... Сквозь глухие провалы времени постепенно проступают события давно минувших дней. Определившее странным образом судьбу героев. Дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб «Наследие» (2010), имеющий огромный успех. Международным бестселлером стала книга, переведённая на многие языки, которая в Великобритании была номинирована на национальную литературную премию в категории «Открытие года».

Наследие - Кэтрин Уэбб читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Брось, Эрика. Ни одна из нас не хочет здесь жить. – Произнося это, Бет роняет руки вниз и вдруг искоса взглядывает на меня. – Ты этого не хочешь, ведь так? Ведь ты не захочешь жить здесь?

– Я пока не знаю!

– Но… ты не можешь этого захотеть. Это дом Мередит. Все в нем напоминает о Мередит. И кроме того, есть еще кое-что.

– Генри? – спрашиваю я. Она кивает, один раз. Коротко и резко. – Это наш дом, Бет. Теперь он твой и мой.

– Господи боже, ты хочешь остаться. Тебе правда этого хочется? – В ее голосе недоверие.

– Не знаю я! Не знаю. Может, не навсегда. На время, возможно. Я не знаю. Но умоляю, не уезжай, Бет! Не сейчас. Я еще не могу уехать и не могу оставаться здесь одна. Пожалуйста. Останься еще хоть ненадолго.

Бет, стоя на вершине кургана, сникает, будто из нее вышел воздух. Я сразила ее наповал. Некоторое время мы стоим молча. Я замечаю, что Бет бьет дрожь. Отсюда она кажется невероятно одинокой.

Наконец она спускается ко мне, глаза опущены.

– Прости, – заговариваю я.

– Ты сказала, что должна что-то доделать. О чем это? – Голос Бет звучит тихо, безжизненно.

– Я должна… выяснить, что здесь произошло. Мне необходимо вспомнить… – Это полуправда. Не могу же я рассказать Бет о ее занозе. Нельзя, чтобы она узнала, чем я сейчас занимаюсь. Она начнет изводить себя, а меня к себе не подпустит, совсем как Эдди с его распухшим пальцем.

– О чем вспомнить?

Я с недоумением гляжу на нее. Она не может не понимать, о чем я.

– О Генри, Бет. Я должна вспомнить, что случилось с Генри.

Теперь она пристально всматривается в меня, в глазах отражается хмурое небо. Бет изучает мое лицо, а я жду.

– Ты помнишь, что произошло. Не ври. Ты была уже довольно большой.

– Я не помню. Правда, – уверяю я. – Расскажи мне, пожалуйста.

Бет отворачивается, смотрит вниз, на крыши и трубы домов и дальше на восток, словно пытается туда перенестись.

– Нет. Я ничего тебе не скажу, – говорит она. – И никому не скажу. Никогда.

– Прошу, Бет! Мне необходимо знать!

– Нет! И если ты… если любишь меня, перестань спрашивать.

– А Динни знает?

– Да уж, конечно, Динни знает. Почему бы тебе его не расспросить? – Бет обжигает меня взглядом, в котором сквозит ледяное презрение. На мгновение, потом исчезает. – Но тебе и самой все известно. А если уж действительно не можешь вспомнить… значит, наверное, так лучше.

Сестра идет по гребню насыпи в сторону дома.

У Росного пруда Бет останавливается. Насколько мне известно, до сих пор она к нему не подходила. Она тормозит так внезапно, что я чуть не врезаюсь ей в спину. От ветра по воде бежит рябь, и поверхность кажется тусклой и некрасивой. Я ожидаю, что застану сестру плачущей, но глаза у нее сухие, взгляд жесткий. Скорбные морщины на лице стали глубже прежнего. Бет пристально смотрит вниз, в воду.

– Я так перепугалась, когда ты первый раз здесь плавала, – шепчет она так тихо, что я едва разбираю слова. – Думала, ты не сможешь выбраться из воды. Как тот ежик в пруду у нас дома, помнишь… тогда? Он все плавал, плавал по кругу, пока не выбился из сил, а потом взял да и утонул. Да еще нам в школе постоянно показывали такие видеосюжеты, чтобы мы не купались в речках и на карьерах. Еще я думала, что если вода не хлорирована, то в ней обязательно какая-то жуткая зараза – как будто злобная тайная сила, которая только и ждет, чтобы подкараулить и напасть исподтишка на маленьких детей.

– Я помню, ты тогда орала и завывала, как гарпия.

– Я за тебя переживала, – замечает Бет, еле заметно дернув плечом. – А теперь ты только и знаешь, что переживать за меня. Но только не сегодня. Ну почему я должна остаться? Ты же не можешь не видеть, что… мне вредно быть здесь!

– Нет, я… мне казалось, тебе это, наоборот, поможет. – Я заставляю себя произнести эти слова.

– Что ты хочешь этим сказать? – Ее голос звучит мрачно.

У меня учащается пульс.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий