Knigionline.co » Любовные романы » Полнолуние любви Том 1

Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)

Полнолуние любви Том 1
Книга Полнолуние любви Том 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Вот уже пятнадцать лет Жеиуина Миранда разыскивает своего мужа, бросившего ее и пропавшего неизвестно где. Она, наконец, находит Эстевана Гарсия, который, как две капли воды, на её бывшего мужа похож.

Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я тоже должна перед тобой извиниться, – великодушно сказала Мерседес. – Я была не очень-то вежлива. И, если честно говорить, не представляла, что ты такой. Ну, такой симпатичный. Я о тебе плохо подумала. Извини, но тоже пойми меня. У меня – масса проблем. Я нервничаю.

– Я думаю, что мы достаточно наизвинялись друг перед другом. Этих извинений нам хватит на много лет вперёд. Хватит об этом. Думаю, что у нас найдутся и более интересные темы для беседы. – Дуглас взял девушку под руку.

– Знаешь, Дуглас, ты вызываешь у меня такое доверие… Я, пожалуй, расскажу тебе о своих проблемах. – Мерседес не терпелось расставить точки над «и».

– Послушай, если у тебя нет серьёзных причин отказываться, то предлагаю пойти в одно очень симпатичное кафе. Уверен, тебе там понравится. Мы посидим, расслабимся, выпьем хересу. Ты когда-нибудь пила знаменитый испанский херес? И ты мне всё расскажешь. Я помогу тебе. Я не хочу, чтобы ты пропала в Барселоне одна со своими проблемами…

– Мне наверняка понравится это кафе. И у меня нет серьёзных причин не пойти туда, – Мерседес улыбнулась. Подумала и добавила: – С тобой.

Сеньор Сармиенто предложил доне Женуине показать Барселону. Такой красивый город, сказал он, будет жаль, если вы его совсем не увидите. Доне Женуине и самой хотелось посмотреть Барселону. Будет что рассказать друзьям! Но её одолевали сомнения – надо бы дождаться Мерседес. Что-то её долго нет, а придёт и не застанет Женуину – рассердится, будет волноваться. Да и потом – так хочется поскорее обрадовать её, ведь нашлась её сумочка с паспортами и билетами! И сеньор адвокат обещает помочь. Нет, надо пойти посмотреть этот город – вряд ли ей придётся побывать здесь ещё раз. Вот если только вернётся Диего. Хорошо бы вместе с ним объехать всю Испанию.

Они шли по красивой многолюдной улице.

– Здесь, конечно, всё не так, как у нас. Но я вижу, что жизнь повсюду одинакова, – говорила Женуина своему спутнику, глядя на спешащих прохожих, на многочисленных уличных торговцев. Она вздохнула: – Во всех концах света всё похоже. Конечно, здесь шикарнее, у нас всё попроще. Но я скучаю по своему кварталу. Люди здесь, мне кажется, не такие общительные, весёлые, как у нас. Нет, нет, вы не подумайте – мне здесь очень нравится. Только у нас даже торгуют веселее. Смотрите, люди проходят мимо и даже не взглянут на лотки с товарами. У нас продавец не торгует, он фейерверк устраивает. Вашим торговцам огня не хватает. Надо же уметь зазвать к себе покупателя. Нужно хоть колесом ходить, а только чтоб покупателю понравился твой товар. Тогда он его купит и тебя запомнит и придёт к тебе ещё раз. Хотите, покажу, как это у нас делается? – неожиданно предложила Женуина.

Сеньор Сармиенто улыбнулся – конечно. Ему очень нравились непосредственность и естественность его гостьи. Вот уж кому действительно подходит это имя – Женуина, настоящая.

А дона Жену была уже в своей стихии. Попросив позволения у продавщицы, предварительно узнав её имя, дона Женуина стала за прилавок.

– Подходите, подходите, подходите, – голос Женуины зазывал, заманивал, завлекал, каким-то особенным ритмом речи заставлял прислушиваться к нему, верить ему, – перед вами волшебная палатка Роситы, здесь товары на все вкусы – и для взрослых и детей, и для пап и матерей!

Дона Женуина с довольным видом поглядела на прилавок, окружённый людьми, и обернулась к сеньору адвокату: вот как надо торговать!

Родриго в приёмной агентства Соуто Майя ждал помощника президента компании сеньора Леандро – тот обещал, что примет его. Родриго нервничал – он сидел уже больше часа, может быть, Леандро забыл о нём. Он боялся не отказа, а унижения. Родриго слишком хорошо помнил свой визит к Вагнеру.

– Не переживайте так, – попробовала успокоить его Элза. Даже эта суровая «секретарская» душа дрогнула, увидев состояние этого красивого, вежливого парня. Она улыбнулась: – Сеньор Леандро на совещании, а вы пришли без звонка, не согласовав с ним свой визит.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий