Knigionline.co » Любовные романы » Полнолуние любви Том 1

Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)

Полнолуние любви Том 1
Книга Полнолуние любви Том 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Вот уже пятнадцать лет Жеиуина Миранда разыскивает своего мужа, бросившего ее и пропавшего неизвестно где. Она, наконец, находит Эстевана Гарсия, который, как две капли воды, на её бывшего мужа похож.

Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги

Конрадо хотел что-то сказать, но Лаис уже закрыла за собой дверь.

Лукресия вышла из кабинета с гордо поднятой головой и торжествующей улыбкой.

Уго замыслил плотную осаду Мерседес. Время от времени он позванивал ей домой и сообщал, что написал ей письмо, грозился передать это письмо в руки Оливии.

Мерседес знала, что Оливия ненавидит её. Она очень хорошо видела, что девчонка влюблена в своего сводного брата и твёрдо решила, во что бы то ни стало выжить Мерседес из дома. Мерседес с иронией относилась к этой идее: она знала, что Дуглас никогда не расстанется с ней. Но она не знала до конца, на что способен Уго, поэтому на его звонки и просьбы приехать повидаться отвечала, что она сделает это тогда, когда ей будет удобно.

Уго пугал не только Мерседес, он решил не отпускать от себя и Кима. Время от времени он предлагал ему небольшие, но очень рискованные мероприятия. Вот и сейчас он предложил Киму отнести конверт Аугусто.

– Я не буду ничего больше делать для тебя, – сказал Ким.

– Но ведь ты уже сделал.

– Ну и что, я ведь несовершеннолетний и ничего не знал. В случае чего я скажу, что ты меня заставил.

– Значит, ты решил прикинуться дурачком.

– Это лучше, чем быть вором.

– Слушай, то, о чём я прошу тебя сейчас, совсем не опасно. Это любовная игра. Когда Аугусто вернётся, подсунь этот конверт ему под дверь.

Уго позвонил Мерседес и сказал, что она слишком долго тянула со встречей, и он отдал письмо Аугусто.

– А что там, в этом письме?

– То же самое, что и в предыдущем.

– Ничего у тебя из этого не выйдет, Уго! – Мерседес бросила трубку.

И всё же она была встревожена. Но уйти сейчас она не могла, потому что в доме вовсю громыхал скандал: Дуглас продал квартиру, которую он купил для себя и для Мерседес.

– Так расстроить нашу милую Мерседес, и всё ради того, чтобы выручить свою глупую мамашу! – кричала Китерия.

Но Дуглас хладнокровно не замечал её. Главным для него было оправдаться перед Мерседес.

– Мерседес, дорогая, я должен был это сделать, чтобы получить разрешение на выезд. Я мог получить необходимые деньги, только продав нашу квартиру. Теперь мы можем уехать в Барселону и там я куплю другую квартиру для тебя.

– Это ты посоветовал такую глупость Дугласу? Иуда! – крикнула Китерия мужу. – Как только у тебя хватило наглости поступить так со мной!

– А причём здесь ты, Китерия? Эта квартира принадлежала им, и Дуглас волен распоряжаться ею, как хочет.

– Нет, это не он распоряжался, это твоя чёртова бывшая жена. Куда она девала деньги, которые посылал ей Дуглас? Пока мы здесь отказывали себе во всём, она истратила целое состояние.

– Кто это здесь отказывает себе во всём? Это филе «миньон», которое мы сейчас едим, этот туалет от Кардена? Это всё называется нуждой? – язвительно спросил Дуглас.

– Да-да-да! – кричала Китерия. – Вы и ваша мамаша обираете нас с Мерседес.

– Да ты просто ненормальная! – взорвался Дуглас. – У тебя просто талант загребать всё под себя.

Мерседес застонала, как от зубной боли:

– Я больше не могу!

– Прости, Мерседес, – спохватился Дуглас. – Я напрасно завёл этот разговор при тебе.

– Ничего, я, пожалуй, пойду, отвлекусь, мне нужно встретиться с Розой, поболтать о тряпках.

– Хорошо, я отвезу тебя к ней.

– Не надо, я возьму такси.

– Мерседес, не огорчайся из-за квартиры, мы купим другую.

– Да, это не слишком приятно, но не смертельно. Я позвоню тебе.

Когда она ушла, Оливия, поедая торт со взбитыми сливками, прошамкала набитым ртом:

– Глупый ты, Дуглас. Ни к какой Розе она не пошла, она всё врёт.

– Я вижу, что ты терпеть не можешь Мерседес, но не надо вешать на неё всех собак. Это несправедливо и, кроме того, она моя жена.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий